addtr
Suggest new translation
Close
Language
Text
Word class
(Part of speech)
Further optional informationSourceAdditional informationCategory
Source
Source link


Additional information
Category
Close notification

Dutch-French Dictionary | Translations

The dictionary Dutch-French offers free online translations from Dutch to French. Enter a word or sentence into the search field and get instant translations.

On Hablaa.com you will get translations in many different languages. Besides translations from Dutch to French our dictionaries offer sentence examples as well as similar words and translations. As a user you will get a better understanding of what words are meaning in context and our translator also offers useful translation results.

Our translations are based on parallel corpora that have been created and translated by translators, linguists and language researchers. Hablaa.com is also using newest insights from NLP and corpus linguistics. Together it is our goal to create the biggest and best free Dutch-French dictionary online.

How the Dutch-French dictionary works

Everyone can help to steadily increase the vocabulary in Dutch as well as in French by translating words and sentences. The added translations are rated using a rating mechanism so that only high quality translations remain in our dictionaries. It is important that translators only translate into their mother tongue. They speak and understand their languages best. With the help of a lot of people we all contribute to the goal that endangered languages are not dying out anymore and remain alive for our descendants.

We are convinced that learning a foreign language as well as to save a language from dying out is an enrichment for all mankind. Hablaa.com is our small contribution to reach the goal of saving endangered languages.

By using the Dutch-French dictionary and adding and correcting words and sentences, you are helping to improve the biggest dictionary project in the world.

Do you need Dutch-French translations?

If you are looking for Dutch or French translators, you came to the right place. Our language portal offers a marketplace for translation services, where translators can register for free and offer their services by giving quotes for translations. Here you are guaranteed to find a professional Dutch-French translator.

Alphabet (Dutch)

Alphabet (French)

Recently added translations

#Time addedDutchFrench
12013-03-07
10:08
Dat is de kern van de zaak. InfoVoilà le noyau de l'affaire. Info
22013-03-07
10:07
Verslag-Barón Crespo InfoSur le rapport Barón Crespo Info
32012-11-23
17:00
You are very welcome here. InfoYou are very welcome here. Info
42012-11-23
17:00
Verder nemen tegenwoordig ook de InfoY travaillent également aujourd' Info
52012-11-23
17:00
Dus ook gedurende meer dan acht  InfoY compris plus de huit heures co Info
62012-11-23
17:00
Ook het dertiende kandidaat-lid, InfoY compris le treizième pays cand Info
72012-11-23
17:00
Ontstaat er vertraging? InfoY aura -t-il du retard dans la p Info
82012-11-23
17:00
Hebt u bezwaren tegen het in ste InfoY a -t-il une objection à ce suj Info
92012-11-23
17:00
Is er een lijst met gebieden die InfoY a -t-il une liste de domaines  Info
102012-11-23
17:00
Is er iemand die zich wil uitspr InfoY a -t-il un orateur qui souhait Info
112012-11-23
17:00
Wil iemand zich tegen dit voorst InfoY a -t-il un orateur contre cett Info
122012-11-23
17:00
Is er iemand die zich voor dit v InfoY a -t-il un collègue qui souhai Info
132012-11-23
17:00
Is er een collega die tegen dit  InfoY a -t-il un collègue pour s 'ex Info
142012-11-23
17:00
Is er iemand die zich tegen dit  InfoY a -t-il quelqu 'un pour s' exp Info
152012-11-23
17:00
Wil iemand tegen dit verzoek het InfoY a -t-il quelqu 'un pour s' exp Info
162012-11-23
17:00
Geen bezwaren? InfoY a -t-il des observations sur l Info
172012-11-23
17:00
Zijn er bezwaren tegen de indien InfoY a -t-il des objections à la pr Info
182012-11-23
17:00
Vormt dit de verklaring? InfoY a -t-il des groupes de pressio Info
192012-11-23
17:00
Bevatten de stukken van het AFSS InfoY a -t-il de nouvelles preuves d Info
202012-11-23
17:00
Zijn er nog andere opmerkingen n InfoY a -t-il d'autres observations  Info
212012-11-23
17:00
Overweegt het Voorzitterschap in InfoY a -t-il d'autres engagements f Info
222012-11-23
17:00
Geen andere bezwaren? InfoY a -t-il d 'autres observations Info
232012-11-23
17:00
Gisteren hebben Wolfgang Schlüss InfoWolfgang Schüssel et moi-même l' Info
242012-11-23
17:00
Bij de vorige onderhandelingsron InfoVue sous cet angle, la Conférenc Info
252012-11-23
17:00
Heeft Moskou nú soms even weinig InfoVue ainsi, la tragédie tchétchèn Info
262012-11-23
17:00
Vanuit deze optiek bekeken is he InfoVu sous cet angle, les attributi Info
272012-11-23
17:00
Aangezien wij niet serieus hoeve InfoVu que nous ne voyons pas que l' Info
282012-11-23
17:00
Aangezien wij niet alle gewenste InfoVu que nous n 'avons pas toute l Info
292012-11-23
17:00
Aangezien deze wetenschappelijke InfoVu que cette preuve scientifique Info
302012-11-23
17:00
Ik denk dat ons gemeenschappelij InfoVu qu 'il s' est largement étend Info
312012-11-23
17:00
Langs deze weg wil ik steun betu InfoVu mon appartenance au Movimento Info
322012-11-23
17:00
Gezien hun economisch, politiek  InfoVu leur importance économique, p Info
332012-11-23
17:00
Mijns inziens waren de discussie InfoVu les préoccupations qu 'un nom Info
342012-11-23
17:00
Gelet op de vele geprikkelde Ned InfoVu les nombreuses réactions d'ir Info
352012-11-23
17:00
Gezien de grote gevolgen die dez InfoVu les conséquences importantes  Info
362012-11-23
17:00
Is het daarbij geen voorwaarde d InfoVu les actions et les déclaratio Info
372012-11-23
17:00
Gezien het aantal actoren en ond InfoVu le nombre d'acteurs et de suj Info
382012-11-23
17:00
Aangezien er zoveel lawaai is, o InfoVu le bruit qui m'entoure, je m' Info
392012-11-23
17:00
Gezien de hoge toxiciteit van be InfoVu la haute toxicité du benzène, Info
402012-11-23
17:00
De globalisering is bezig zich t InfoVu la façon dont le monde évolue Info
412012-11-23
17:00
Hier is geld voor nodig, in ruim InfoVu l'importance du programme, on Info
422012-11-23
17:00
Blijkbaar kregen de Russische le InfoVraisemblablement, les dirigeant Info
432012-11-23
17:00
Laten we nu de situatie eens van InfoVoyons à présent la situation du Info
442012-11-23
17:00
Kijk nu eens waar de bureaus voo InfoVoyez, par contre, où se trouven Info
452012-11-23
17:00
Beschouw het als een belangrijke InfoVoyez cela comme une occasion es Info
462012-11-23
17:00
Vat u dit alstublieft op als een InfoVoyez -y la preuve de l'urgence  Info
472012-11-23
17:00
Ik kom zelf uit een kleine regio InfoVoyez -vous, Monsieur le Commiss Info
482012-11-23
17:00
U kent die oplossing en de Raad  InfoVous, vous êtes au courant. Info
492012-11-23
17:00
Wat moet er met al deze sectoren InfoVous, peut-être, vous pourrez to Info
502012-11-23
17:00
Het gaat inderdaad om een stevig InfoVous voyez, Monsieur Swoboda, lo Info
512012-11-23
17:00
Dan zullen wij de kandidaat-lids InfoVous voyez le travail énorme que Info
522012-11-23
17:00
Om in te gaan op de opmerkingen  InfoVous vous souviendrez que ces po Info
532012-11-23
17:00
U zult zich herinneren dat ik de InfoVous vous souviendrez certaineme Info
542012-11-23
17:00
U zult zich herinneren dat zowel InfoVous vous rappellerez que, tant  Info
552012-11-23
17:00
U weet misschien nog dat voorzit InfoVous vous rappelez peut-être que Info
562012-11-23
17:00
Mijnheer de commissaris, bent u  InfoVous vous êtes efforcé de le fai Info
572012-11-23
17:00
Ik kan u verzekeren dat ook ik d InfoVous venez précisément de citer  Info
582012-11-23
17:00
U zegt daar een waar woord, maar InfoVous venez de soulever un réel p Info
592012-11-23
17:00
U heeft zojuist gezegd dat u ons InfoVous venez de nous dire de ne pa Info
602012-11-23
17:00
U gebruikt het woord besmetting, InfoVous utilisez le terme "contamin Info
612012-11-23
17:00
U vindt in mijn verslag een over InfoVous trouverez dans mon rapport  Info
622012-11-23
17:00
Herinnert u zich nog het verslag InfoVous souvenez -vous du rapport A Info
632012-11-23
17:00
U bent verantwoordelijk voor de  InfoVous serez le seul responsable d Info
642012-11-23
17:00
U bent de eerste die daarop nee  InfoVous serez le premier à dire non Info
652012-11-23
17:00
Zou u, mevrouw de Voorzitter, de InfoVous serait -il possible, Madame Info
662012-11-23
17:00
U moet namelijk weten dat commis InfoVous savez; le commissaire Fisch Info
672012-11-23
17:00
Dames en heren, u weet heel goed InfoVous savez très bien, Mesdames,  Info
682012-11-23
17:00
U weet maar al te goed waarover  InfoVous savez très bien de quoi je  Info
692012-11-23
17:00
U weet allen dat deze pogingen t InfoVous savez tous que tous ces eff Info
702012-11-23
17:00
Het desbetreffende plan bevat ta InfoVous savez tous qu'un de ces pla Info
712012-11-23
17:00
U weet waarschijnlijk wel dat ee InfoVous savez sans doute que, parmi Info
722012-11-23
17:00
Zoals u weet, proberen we dat al InfoVous savez que nous n'avons jama Info
732012-11-23
17:00
U moet ook weten dat wij heel in InfoVous savez que les USA font aujo Info
742012-11-23
17:00
U weet dat de Verenigde Staten v InfoVous savez que les PVD doivent p Info
752012-11-23
17:00
U weet dat de wetenschappelijke  InfoVous savez que les experts ont f Info
762012-11-23
17:00
U weet dat uw populariteit in Po InfoVous savez que le Portugal n'est Info
772012-11-23
17:00
Verder heeft de Raad conclusies  InfoVous savez que le Conseil a élab Info
782012-11-23
17:00
U begrijpt dat Vlaanderen en Wal InfoVous savez que la Flandre et la  Info
792012-11-23
17:00
Zoals u weet, heeft de Commissie InfoVous savez que la Commission s ' Info
802012-11-23
17:00
U weet dat hierover een lange di InfoVous savez que l'accord sur le p Info
812012-11-23
17:00
U weet dat ik veel waardering vo InfoVous savez que je vous apprécie  Info
822012-11-23
17:00
Zoals u weet, heb ik in mijn ver InfoVous savez que dans mon rapport  Info
832012-11-23
17:00
U weet dat zij een geweldige col InfoVous savez que c 'était une merv Info
842012-11-23
17:00
Daaraan neemt ook het Europees P InfoVous savez qu'il existe un comit Info
852012-11-23
17:00
U weet dat er al jarenlang op de InfoVous savez qu'au sein du budget  Info
862012-11-23
17:00
U weet heel goed dat de TREPCA-m InfoVous savez parfaitement que les  Info
872012-11-23
17:00
U weet heel goed dat de telecomm InfoVous savez fort bien que les tél Info
882012-11-23
17:00
U weet dat de ontwikkelingslande InfoVous savez déjà que les agricult Info
892012-11-23
17:00
U weet heel goed hoe ook daar de InfoVous savez de quoi il retourne a Info
902012-11-23
17:00
Daar houden wij ons op dit ogenb InfoVous savez certainement que nous Info
912012-11-23
17:00
Ook op dat terrein zult u wel aa InfoVous risquez de gagner également Info
922012-11-23
17:00
U kaatst de bal terug naar het p InfoVous renvoyez la balle dans le c Info
932012-11-23
17:00
Misschien vindt u mijn verhaal l InfoVous pouvez rire, Monsieur le Pr Info
942012-11-23
17:00
Van een ding kunt u op aan: ik h InfoVous pouvez être certains d'une  Info
952012-11-23
17:00
Dat zou een mooi eindejaarscadea InfoVous pouvez encore intervenir et Info
962012-11-23
17:00
Dus u kan onderweg te maken krij InfoVous pouvez donc vous retrouver  Info
972012-11-23
17:00
Wij ondersteunen u volledig, mij InfoVous pouvez compter sur notre to Info
982012-11-23
17:00
U kunt ervan uitgaan dat wij in  InfoVous pouvez compter qu'au sein d Info
992012-11-23
17:00
U kunt er zeker van zijn dat wij InfoVous pouvez compter qu'à l'aveni Info
1002012-11-23
17:00
Voordat u daartoe overgaat kunt  InfoVous pouvez au préalable demande Info
1012012-11-23
17:00
U kunt zich natuurlijk afvragen  InfoVous pourriez évidemment vous de Info
1022012-11-23
17:00
U kunt rekenen op de volle steun InfoVous pourrez compter sur le tota Info
1032012-11-23
17:00
Hier wordt gevraagd of in de nit InfoVous posez la question de savoir Info
1042012-11-23
17:00
Denkt u dat we dit niet voortdur InfoVous pensez sans doute que nous  Info
1052012-11-23
17:00
In feite gaat het helemaal niet  InfoVous pensez peut-être comme moi  Info
1062012-11-23
17:00
U deelt namelijk de weg met ande InfoVous partagez en effet la chauss Info
1072012-11-23
17:00
Men kan echter alleen iets terug InfoVous parlez de rétrocession: mai Info
1082012-11-23
17:00
U zegt dat men een Europese aanw InfoVous parlez de maintenir une pré Info
1092012-11-23
17:00
Welke garanties hebt u echter vo InfoVous parlez de la population loc Info
1102012-11-23
17:00
Daarbij heeft u over het hoofd g InfoVous oubliez qu 'il existe égale Info
1112012-11-23
17:00
U vergeet ook dat de toegang tot InfoVous oubliez également qu 'il ex Info
1122012-11-23
17:00
U doet ons allemaal een plezier  InfoVous nous obligeriez tous de vou Info
1132012-11-23
17:00
U zei dat Turkije zal worden beo InfoVous nous avez mis dans le même  Info
1142012-11-23
17:00
In welk opzicht is het standpunt InfoVous nous avez dit, Monsieur le  Info
1152012-11-23
17:00
U heeft gevraagd te stemmen over InfoVous nous avez demandé de voter  Info
1162012-11-23
17:00
Mijnheer Solana, u brengt buiten InfoVous nous apportez, Monsieur Sol Info
1172012-11-23
17:00
Het zal u beslist niet verbazen  InfoVous ne serez pas étonnés que je Info
1182012-11-23
17:00
Je kunt niet altijd achter de pu InfoVous ne pouvez pas toujours suiv Info
1192012-11-23
17:00
U kunt de Commissie niets anders InfoVous ne pouvez pas demander autr Info
1202012-11-23
17:00
U bent in ieder geval nu van dit InfoVous ne le saviez pas, et vous e Info
1212012-11-23
17:00
U hebt daarvan geen melding gema InfoVous ne l 'avez pas mentionné. Info
1222012-11-23
17:00
Dat heeft u niet gedaan! InfoVous ne l 'avez pas fait! Info
1232012-11-23
17:00
Daarbij moet u zich niet gedrage InfoVous ne devez pas le faire à la  Info
1242012-11-23
17:00
Mijnheer Papayannakis, zoals u w InfoVous n'ignorez pas, Monsieur Pap Info
1252012-11-23
17:00
Zoals u weet, mevrouw Flemming,  InfoVous n'ignorez pas, Madame Flemm Info
1262012-11-23
17:00
Te langen leste durven wij nu te InfoVous n'ignorez pas qu'au cours d Info
1272012-11-23
17:00
U bent zich ongetwijfeld bewust  InfoVous n'ignorez pas les répercuss Info
1282012-11-23
17:00
U weet wellicht, mijnheer Fischl InfoVous n'êtes pas sans savoir, Mon Info
1292012-11-23
17:00
Zoals u weet, kennen de Verenigd InfoVous n'êtes pas sans savoir que  Info
1302012-11-23
17:00
Zoals u weet, heeft de Raad, ove InfoVous n'êtes pas sans savoir que  Info
1312012-11-23
17:00
U weet dat ik de Partij van de p InfoVous n'êtes pas sans savoir que  Info
1322012-11-23
17:00
U heeft artikel 115 van het Regl InfoVous n'avez pas respecté l'artic Info
1332012-11-23
17:00
U hebt geen enkele reden het ged InfoVous n'avez aucune raison d'essa Info
1342012-11-23
17:00
Ik zou nu graag een minuut stilt InfoVous me permettrez, si vous le v Info
1352012-11-23
17:00
U zult zeggen: wat heeft dat te  InfoVous me direz: mais qu'est -ce q Info
1362012-11-23
17:00
Dat zult u misschien zelfs een p InfoVous m 'en serez sans doute reco Info
1372012-11-23
17:00
De Commissie heeft gisteren, zoa InfoVous le savez déjà, hier, la Com Info
1382012-11-23
17:00
Laten wij maar zeggen dat dit te InfoVous la mettrez sur le compte du Info
1392012-11-23
17:00
Zoals u hebt kunnen zien, bevat  InfoVous l'avez vu, le rapport qui e Info
1402012-11-23
17:00
Dat heeft u in Tampere gedaan, d InfoVous l'avez fait à Tampere, vous Info
1412012-11-23
17:00
Ik hoop dat de Europese Raad voo InfoVous l'avez en effet à peine men Info
1422012-11-23
17:00
Wij zijn het namelijk niet eens  InfoVous l'aurez compris, Monsieur l Info
1432012-11-23
17:00
U suggereerde dat zelf ook al. InfoVous l 'avez déjà suggéré. Info
1442012-11-23
17:00
Stelt u zich eens voor wat er ge InfoVous imaginez -vous les conséque Info
1452012-11-23
17:00
Mijnheer de Voorzitter, het is u InfoVous exprimez un certain optimis Info
1462012-11-23
17:00
U was waarnemend commissaris en  InfoVous étiez un commissaire en fon Info
1472012-11-23
17:00
Zoals u weet, zorgden deze woord InfoVous êtes encore un commissaire  Info
1482012-11-23
17:00
Ik geef u, mijnheer de premier,  InfoVous êtes donc tout à fait excus Info
1492012-11-23
17:00
Hebt u misschien andere plannen  InfoVous êtes dans l'impasse? Info
1502012-11-23
17:00
U stuit waarschijnlijk zelf ook  InfoVous êtes certainement vous-même Info
1512012-11-23
17:00
U hebt zelf de reden gegeven, mi InfoVous en avez donné la raison, Mo Info
1522012-11-23
17:00
Wij zien hoe er steeds meer voor InfoVous en avez beaucoup parlé. Info
1532012-11-23
17:00
Het kost de Turken echter geen c InfoVous dites avoir reçu la promess Info
1542012-11-23
17:00
U heeft drie gevalideerde testme InfoVous disposez de trois tests val Info
1552012-11-23
17:00
Deze trieste reputatie wilt u to InfoVous devriez vous épargner cette Info
1562012-11-23
17:00
U moet rekening houden met het f InfoVous devriez tenir compte du fai Info
1572012-11-23
17:00
U moet wel beseffen, mijnheer By InfoVous devriez savoir, Monsieur By Info
1582012-11-23
17:00
Het is immers bekend dat de Unie InfoVous devriez être en mesure de n Info
1592012-11-23
17:00
In dit programma moet ook de nad InfoVous devriez donc prévoir dans c Info
1602012-11-23
17:00
Van uw kant, als Commissie, moet InfoVous devriez de votre côté, du c Info
1612012-11-23
17:00
U dient de druk op te voeren op  InfoVous devriez augmenter la pressi Info
1622012-11-23
17:00
U zou erover moeten nadenken. InfoVous devez y réfléchir. Info
1632012-11-23
17:00
U vervult een wezenlijke rol als InfoVous devez jouer un rôle fondame Info
1642012-11-23
17:00
U zult een keuze moeten maken tu InfoVous devez faire le choix entre  Info
1652012-11-23
17:00
Een vroegere Franse minister-pre InfoVous devez faire des choix. Info
1662012-11-23
17:00
Dan kunnen wij onze procedure vo InfoVous devez d'abord vous mettre d Info
1672012-11-23
17:00
U moet begrijpen dat Commissie e InfoVous devez comprendre et vous co Info
1682012-11-23
17:00
U vraagt of de Commissie niet mo InfoVous demandez si la Commission n Info
1692012-11-23
17:00
U vraagt ook dat het bewijs word InfoVous demandez que la preuve soit Info
1702012-11-23
17:00
Als u de Franse versie leest, zu InfoVous constaterez que la version  Info
1712012-11-23
17:00
U bent naar alle waarschijnlijkh InfoVous connaissez sans doute les p Info
1722012-11-23
17:00
Persoonlijk bent u buitengewoon  InfoVous connaissez personnellement  Info
1732012-11-23
17:00
U kent dus het Reglement. InfoVous connaissez le règlement. Info
1742012-11-23
17:00
U kent deze zaak. InfoVous connaissez bien la question Info
1752012-11-23
17:00
U begrijpt dat niet alle onduide InfoVous comprenez qu'un doute subsi Info
1762012-11-23
17:00
U begrijpt ongetwijfeld dat als  InfoVous comprenez bien que refaire  Info
1772012-11-23
17:00
U begrijpt dat wij hierover in o InfoVous comprendrez que notre group Info
1782012-11-23
17:00
De liberale fractie heeft mijn a InfoVous comprendrez que je le déplo Info
1792012-11-23
17:00
U had dit probleem ook reeds naa InfoVous aviez déjà soulevé la quest Info
1802012-11-23
17:00
Mijns inziens zullen wij, als Pa InfoVous avez vraiment accompli un t Info
1812012-11-23
17:00
Daar hebt u heel goed aan gedaan InfoVous avez très bien fait. Info
1822012-11-23
17:00
U weet allemaal welke slogans wo InfoVous avez tous connaissance des  Info
1832012-11-23
17:00
U zegt dat hij gezwicht zou zijn InfoVous avez soulevé la question en Info
1842012-11-23
17:00
U hebt de kwestie van het voorzo InfoVous avez soulevé la question du Info
1852012-11-23
17:00
U hebt de kwestie van artikel 36 InfoVous avez soulevé la question de Info
1862012-11-23
17:00
U bent in de plaats gekomen van  InfoVous avez remplacé Mme Reding. Info
1872012-11-23
17:00
De Notulen van de vergadering va InfoVous avez reçu le procès-verbal  Info
1882012-11-23
17:00
U hebt gelijk: als Turkije veran InfoVous avez raison, si la Turquie  Info
1892012-11-23
17:00
Mijnheer Karlsson, u hebt hier h InfoVous avez pu prendre la parole a Info
1902012-11-23
17:00
U hebt de Indonesische regering  InfoVous avez proposé un plan de pai Info
1912012-11-23
17:00
Kunt u ons misschien een kleine  InfoVous avez prôné la transparence, Info
1922012-11-23
17:00
U heeft beloofd dat u met de Raa InfoVous avez promis de parvenir à u Info
1932012-11-23
17:00
U sprak over het Slim-programma, InfoVous avez parlé du programme SLI Info
1942012-11-23
17:00
U hebt zelf de besprekingen in d InfoVous avez parlé du dialogue avec Info
1952012-11-23
17:00
Mijnheer de hoge vertegenwoordig InfoVous avez notamment évoqué, Mons Info
1962012-11-23
17:00
Hier is herhaaldelijk kritiek ge InfoVous avez maintes fois déploré q Info
1972012-11-23
17:00
U heeft de verantwoordelijkheid  InfoVous avez la responsabilité et l Info
1982012-11-23
17:00
U heeft er terecht op gewezen da InfoVous avez fort justement signalé Info
1992012-11-23
17:00
U verwees naar het House of Comm InfoVous avez fait référence à la Ch Info
2002012-11-23
17:00
U heeft in alle openheid uitgele InfoVous avez exposé avec la plus gr Info