| 1 | 2013-03-07 10:08 | Dat is de kern van de zaak.  | Voilà le noyau de l'affaire.  |
| 2 | 2013-03-07 10:07 | Verslag-Barón Crespo  | Sur le rapport Barón Crespo  |
| 3 | 2012-11-23 17:00 | You are very welcome here.  | You are very welcome here.  |
| 4 | 2012-11-23 17:00 | Verder nemen tegenwoordig ook de  | Y travaillent également aujourd'  |
| 5 | 2012-11-23 17:00 | Dus ook gedurende meer dan acht  | Y compris plus de huit heures co  |
| 6 | 2012-11-23 17:00 | Ook het dertiende kandidaat-lid,  | Y compris le treizième pays cand  |
| 7 | 2012-11-23 17:00 | Ontstaat er vertraging?  | Y aura -t-il du retard dans la p  |
| 8 | 2012-11-23 17:00 | Hebt u bezwaren tegen het in ste  | Y a -t-il une objection à ce suj  |
| 9 | 2012-11-23 17:00 | Is er een lijst met gebieden die  | Y a -t-il une liste de domaines  |
| 10 | 2012-11-23 17:00 | Is er iemand die zich wil uitspr  | Y a -t-il un orateur qui souhait  |
| 11 | 2012-11-23 17:00 | Wil iemand zich tegen dit voorst  | Y a -t-il un orateur contre cett  |
| 12 | 2012-11-23 17:00 | Is er iemand die zich voor dit v  | Y a -t-il un collègue qui souhai  |
| 13 | 2012-11-23 17:00 | Is er een collega die tegen dit  | Y a -t-il un collègue pour s 'ex  |
| 14 | 2012-11-23 17:00 | Is er iemand die zich tegen dit  | Y a -t-il quelqu 'un pour s' exp  |
| 15 | 2012-11-23 17:00 | Wil iemand tegen dit verzoek het  | Y a -t-il quelqu 'un pour s' exp  |
| 16 | 2012-11-23 17:00 | Geen bezwaren?  | Y a -t-il des observations sur l  |
| 17 | 2012-11-23 17:00 | Zijn er bezwaren tegen de indien  | Y a -t-il des objections à la pr  |
| 18 | 2012-11-23 17:00 | Vormt dit de verklaring?  | Y a -t-il des groupes de pressio  |
| 19 | 2012-11-23 17:00 | Bevatten de stukken van het AFSS  | Y a -t-il de nouvelles preuves d  |
| 20 | 2012-11-23 17:00 | Zijn er nog andere opmerkingen n  | Y a -t-il d'autres observations  |
| 21 | 2012-11-23 17:00 | Overweegt het Voorzitterschap in  | Y a -t-il d'autres engagements f  |
| 22 | 2012-11-23 17:00 | Geen andere bezwaren?  | Y a -t-il d 'autres observations  |
| 23 | 2012-11-23 17:00 | Gisteren hebben Wolfgang Schlüss  | Wolfgang Schüssel et moi-même l'  |
| 24 | 2012-11-23 17:00 | Bij de vorige onderhandelingsron  | Vue sous cet angle, la Conférenc  |
| 25 | 2012-11-23 17:00 | Heeft Moskou nú soms even weinig  | Vue ainsi, la tragédie tchétchèn  |
| 26 | 2012-11-23 17:00 | Vanuit deze optiek bekeken is he  | Vu sous cet angle, les attributi  |
| 27 | 2012-11-23 17:00 | Aangezien wij niet serieus hoeve  | Vu que nous ne voyons pas que l'  |
| 28 | 2012-11-23 17:00 | Aangezien wij niet alle gewenste  | Vu que nous n 'avons pas toute l  |
| 29 | 2012-11-23 17:00 | Aangezien deze wetenschappelijke  | Vu que cette preuve scientifique  |
| 30 | 2012-11-23 17:00 | Ik denk dat ons gemeenschappelij  | Vu qu 'il s' est largement étend  |
| 31 | 2012-11-23 17:00 | Langs deze weg wil ik steun betu  | Vu mon appartenance au Movimento  |
| 32 | 2012-11-23 17:00 | Gezien hun economisch, politiek  | Vu leur importance économique, p  |
| 33 | 2012-11-23 17:00 | Mijns inziens waren de discussie  | Vu les préoccupations qu 'un nom  |
| 34 | 2012-11-23 17:00 | Gelet op de vele geprikkelde Ned  | Vu les nombreuses réactions d'ir  |
| 35 | 2012-11-23 17:00 | Gezien de grote gevolgen die dez  | Vu les conséquences importantes  |
| 36 | 2012-11-23 17:00 | Is het daarbij geen voorwaarde d  | Vu les actions et les déclaratio  |
| 37 | 2012-11-23 17:00 | Gezien het aantal actoren en ond  | Vu le nombre d'acteurs et de suj  |
| 38 | 2012-11-23 17:00 | Aangezien er zoveel lawaai is, o  | Vu le bruit qui m'entoure, je m'  |
| 39 | 2012-11-23 17:00 | Gezien de hoge toxiciteit van be  | Vu la haute toxicité du benzène,  |
| 40 | 2012-11-23 17:00 | De globalisering is bezig zich t  | Vu la façon dont le monde évolue  |
| 41 | 2012-11-23 17:00 | Hier is geld voor nodig, in ruim  | Vu l'importance du programme, on  |
| 42 | 2012-11-23 17:00 | Blijkbaar kregen de Russische le  | Vraisemblablement, les dirigeant  |
| 43 | 2012-11-23 17:00 | Laten we nu de situatie eens van  | Voyons à présent la situation du  |
| 44 | 2012-11-23 17:00 | Kijk nu eens waar de bureaus voo  | Voyez, par contre, où se trouven  |
| 45 | 2012-11-23 17:00 | Beschouw het als een belangrijke  | Voyez cela comme une occasion es  |
| 46 | 2012-11-23 17:00 | Vat u dit alstublieft op als een  | Voyez -y la preuve de l'urgence  |
| 47 | 2012-11-23 17:00 | Ik kom zelf uit een kleine regio  | Voyez -vous, Monsieur le Commiss  |
| 48 | 2012-11-23 17:00 | U kent die oplossing en de Raad  | Vous, vous êtes au courant.  |
| 49 | 2012-11-23 17:00 | Wat moet er met al deze sectoren  | Vous, peut-être, vous pourrez to  |
| 50 | 2012-11-23 17:00 | Het gaat inderdaad om een stevig  | Vous voyez, Monsieur Swoboda, lo  |
| 51 | 2012-11-23 17:00 | Dan zullen wij de kandidaat-lids  | Vous voyez le travail énorme que  |
| 52 | 2012-11-23 17:00 | Om in te gaan op de opmerkingen  | Vous vous souviendrez que ces po  |
| 53 | 2012-11-23 17:00 | U zult zich herinneren dat ik de  | Vous vous souviendrez certaineme  |
| 54 | 2012-11-23 17:00 | U zult zich herinneren dat zowel  | Vous vous rappellerez que, tant  |
| 55 | 2012-11-23 17:00 | U weet misschien nog dat voorzit  | Vous vous rappelez peut-être que  |
| 56 | 2012-11-23 17:00 | Mijnheer de commissaris, bent u  | Vous vous êtes efforcé de le fai  |
| 57 | 2012-11-23 17:00 | Ik kan u verzekeren dat ook ik d  | Vous venez précisément de citer  |
| 58 | 2012-11-23 17:00 | U zegt daar een waar woord, maar  | Vous venez de soulever un réel p  |
| 59 | 2012-11-23 17:00 | U heeft zojuist gezegd dat u ons  | Vous venez de nous dire de ne pa  |
| 60 | 2012-11-23 17:00 | U gebruikt het woord besmetting,  | Vous utilisez le terme "contamin  |
| 61 | 2012-11-23 17:00 | U vindt in mijn verslag een over  | Vous trouverez dans mon rapport  |
| 62 | 2012-11-23 17:00 | Herinnert u zich nog het verslag  | Vous souvenez -vous du rapport A  |
| 63 | 2012-11-23 17:00 | U bent verantwoordelijk voor de  | Vous serez le seul responsable d  |
| 64 | 2012-11-23 17:00 | U bent de eerste die daarop nee  | Vous serez le premier à dire non  |
| 65 | 2012-11-23 17:00 | Zou u, mevrouw de Voorzitter, de  | Vous serait -il possible, Madame  |
| 66 | 2012-11-23 17:00 | U moet namelijk weten dat commis  | Vous savez; le commissaire Fisch  |
| 67 | 2012-11-23 17:00 | Dames en heren, u weet heel goed  | Vous savez très bien, Mesdames,  |
| 68 | 2012-11-23 17:00 | U weet maar al te goed waarover  | Vous savez très bien de quoi je  |
| 69 | 2012-11-23 17:00 | U weet allen dat deze pogingen t  | Vous savez tous que tous ces eff  |
| 70 | 2012-11-23 17:00 | Het desbetreffende plan bevat ta  | Vous savez tous qu'un de ces pla  |
| 71 | 2012-11-23 17:00 | U weet waarschijnlijk wel dat ee  | Vous savez sans doute que, parmi  |
| 72 | 2012-11-23 17:00 | Zoals u weet, proberen we dat al  | Vous savez que nous n'avons jama  |
| 73 | 2012-11-23 17:00 | U moet ook weten dat wij heel in  | Vous savez que les USA font aujo  |
| 74 | 2012-11-23 17:00 | U weet dat de Verenigde Staten v  | Vous savez que les PVD doivent p  |
| 75 | 2012-11-23 17:00 | U weet dat de wetenschappelijke  | Vous savez que les experts ont f  |
| 76 | 2012-11-23 17:00 | U weet dat uw populariteit in Po  | Vous savez que le Portugal n'est  |
| 77 | 2012-11-23 17:00 | Verder heeft de Raad conclusies  | Vous savez que le Conseil a élab  |
| 78 | 2012-11-23 17:00 | U begrijpt dat Vlaanderen en Wal  | Vous savez que la Flandre et la  |
| 79 | 2012-11-23 17:00 | Zoals u weet, heeft de Commissie  | Vous savez que la Commission s '  |
| 80 | 2012-11-23 17:00 | U weet dat hierover een lange di  | Vous savez que l'accord sur le p  |
| 81 | 2012-11-23 17:00 | U weet dat ik veel waardering vo  | Vous savez que je vous apprécie  |
| 82 | 2012-11-23 17:00 | Zoals u weet, heb ik in mijn ver  | Vous savez que dans mon rapport  |
| 83 | 2012-11-23 17:00 | U weet dat zij een geweldige col  | Vous savez que c 'était une merv  |
| 84 | 2012-11-23 17:00 | Daaraan neemt ook het Europees P  | Vous savez qu'il existe un comit  |
| 85 | 2012-11-23 17:00 | U weet dat er al jarenlang op de  | Vous savez qu'au sein du budget  |
| 86 | 2012-11-23 17:00 | U weet heel goed dat de TREPCA-m  | Vous savez parfaitement que les  |
| 87 | 2012-11-23 17:00 | U weet heel goed dat de telecomm  | Vous savez fort bien que les tél  |
| 88 | 2012-11-23 17:00 | U weet dat de ontwikkelingslande  | Vous savez déjà que les agricult  |
| 89 | 2012-11-23 17:00 | U weet heel goed hoe ook daar de  | Vous savez de quoi il retourne a  |
| 90 | 2012-11-23 17:00 | Daar houden wij ons op dit ogenb  | Vous savez certainement que nous  |
| 91 | 2012-11-23 17:00 | Ook op dat terrein zult u wel aa  | Vous risquez de gagner également  |
| 92 | 2012-11-23 17:00 | U kaatst de bal terug naar het p  | Vous renvoyez la balle dans le c  |
| 93 | 2012-11-23 17:00 | Misschien vindt u mijn verhaal l  | Vous pouvez rire, Monsieur le Pr  |
| 94 | 2012-11-23 17:00 | Van een ding kunt u op aan: ik h  | Vous pouvez être certains d'une  |
| 95 | 2012-11-23 17:00 | Dat zou een mooi eindejaarscadea  | Vous pouvez encore intervenir et  |
| 96 | 2012-11-23 17:00 | Dus u kan onderweg te maken krij  | Vous pouvez donc vous retrouver  |
| 97 | 2012-11-23 17:00 | Wij ondersteunen u volledig, mij  | Vous pouvez compter sur notre to  |
| 98 | 2012-11-23 17:00 | U kunt ervan uitgaan dat wij in  | Vous pouvez compter qu'au sein d  |
| 99 | 2012-11-23 17:00 | U kunt er zeker van zijn dat wij  | Vous pouvez compter qu'à l'aveni  |
| 100 | 2012-11-23 17:00 | Voordat u daartoe overgaat kunt  | Vous pouvez au préalable demande  |
| 101 | 2012-11-23 17:00 | U kunt zich natuurlijk afvragen  | Vous pourriez évidemment vous de  |
| 102 | 2012-11-23 17:00 | U kunt rekenen op de volle steun  | Vous pourrez compter sur le tota  |
| 103 | 2012-11-23 17:00 | Hier wordt gevraagd of in de nit  | Vous posez la question de savoir  |
| 104 | 2012-11-23 17:00 | Denkt u dat we dit niet voortdur  | Vous pensez sans doute que nous  |
| 105 | 2012-11-23 17:00 | In feite gaat het helemaal niet  | Vous pensez peut-être comme moi  |
| 106 | 2012-11-23 17:00 | U deelt namelijk de weg met ande  | Vous partagez en effet la chauss  |
| 107 | 2012-11-23 17:00 | Men kan echter alleen iets terug  | Vous parlez de rétrocession: mai  |
| 108 | 2012-11-23 17:00 | U zegt dat men een Europese aanw  | Vous parlez de maintenir une pré  |
| 109 | 2012-11-23 17:00 | Welke garanties hebt u echter vo  | Vous parlez de la population loc  |
| 110 | 2012-11-23 17:00 | Daarbij heeft u over het hoofd g  | Vous oubliez qu 'il existe égale  |
| 111 | 2012-11-23 17:00 | U vergeet ook dat de toegang tot  | Vous oubliez également qu 'il ex  |
| 112 | 2012-11-23 17:00 | U doet ons allemaal een plezier  | Vous nous obligeriez tous de vou  |
| 113 | 2012-11-23 17:00 | U zei dat Turkije zal worden beo  | Vous nous avez mis dans le même  |
| 114 | 2012-11-23 17:00 | In welk opzicht is het standpunt  | Vous nous avez dit, Monsieur le  |
| 115 | 2012-11-23 17:00 | U heeft gevraagd te stemmen over  | Vous nous avez demandé de voter  |
| 116 | 2012-11-23 17:00 | Mijnheer Solana, u brengt buiten  | Vous nous apportez, Monsieur Sol  |
| 117 | 2012-11-23 17:00 | Het zal u beslist niet verbazen  | Vous ne serez pas étonnés que je  |
| 118 | 2012-11-23 17:00 | Je kunt niet altijd achter de pu  | Vous ne pouvez pas toujours suiv  |
| 119 | 2012-11-23 17:00 | U kunt de Commissie niets anders  | Vous ne pouvez pas demander autr  |
| 120 | 2012-11-23 17:00 | U bent in ieder geval nu van dit  | Vous ne le saviez pas, et vous e  |
| 121 | 2012-11-23 17:00 | U hebt daarvan geen melding gema  | Vous ne l 'avez pas mentionné.  |
| 122 | 2012-11-23 17:00 | Dat heeft u niet gedaan!  | Vous ne l 'avez pas fait!  |
| 123 | 2012-11-23 17:00 | Daarbij moet u zich niet gedrage  | Vous ne devez pas le faire à la  |
| 124 | 2012-11-23 17:00 | Mijnheer Papayannakis, zoals u w  | Vous n'ignorez pas, Monsieur Pap  |
| 125 | 2012-11-23 17:00 | Zoals u weet, mevrouw Flemming,  | Vous n'ignorez pas, Madame Flemm  |
| 126 | 2012-11-23 17:00 | Te langen leste durven wij nu te  | Vous n'ignorez pas qu'au cours d  |
| 127 | 2012-11-23 17:00 | U bent zich ongetwijfeld bewust  | Vous n'ignorez pas les répercuss  |
| 128 | 2012-11-23 17:00 | U weet wellicht, mijnheer Fischl  | Vous n'êtes pas sans savoir, Mon  |
| 129 | 2012-11-23 17:00 | Zoals u weet, kennen de Verenigd  | Vous n'êtes pas sans savoir que  |
| 130 | 2012-11-23 17:00 | Zoals u weet, heeft de Raad, ove  | Vous n'êtes pas sans savoir que  |
| 131 | 2012-11-23 17:00 | U weet dat ik de Partij van de p  | Vous n'êtes pas sans savoir que  |
| 132 | 2012-11-23 17:00 | U heeft artikel 115 van het Regl  | Vous n'avez pas respecté l'artic  |
| 133 | 2012-11-23 17:00 | U hebt geen enkele reden het ged  | Vous n'avez aucune raison d'essa  |
| 134 | 2012-11-23 17:00 | Ik zou nu graag een minuut stilt  | Vous me permettrez, si vous le v  |
| 135 | 2012-11-23 17:00 | U zult zeggen: wat heeft dat te  | Vous me direz: mais qu'est -ce q  |
| 136 | 2012-11-23 17:00 | Dat zult u misschien zelfs een p  | Vous m 'en serez sans doute reco  |
| 137 | 2012-11-23 17:00 | De Commissie heeft gisteren, zoa  | Vous le savez déjà, hier, la Com  |
| 138 | 2012-11-23 17:00 | Laten wij maar zeggen dat dit te  | Vous la mettrez sur le compte du  |
| 139 | 2012-11-23 17:00 | Zoals u hebt kunnen zien, bevat  | Vous l'avez vu, le rapport qui e  |
| 140 | 2012-11-23 17:00 | Dat heeft u in Tampere gedaan, d  | Vous l'avez fait à Tampere, vous  |
| 141 | 2012-11-23 17:00 | Ik hoop dat de Europese Raad voo  | Vous l'avez en effet à peine men  |
| 142 | 2012-11-23 17:00 | Wij zijn het namelijk niet eens  | Vous l'aurez compris, Monsieur l  |
| 143 | 2012-11-23 17:00 | U suggereerde dat zelf ook al.  | Vous l 'avez déjà suggéré.  |
| 144 | 2012-11-23 17:00 | Stelt u zich eens voor wat er ge  | Vous imaginez -vous les conséque  |
| 145 | 2012-11-23 17:00 | Mijnheer de Voorzitter, het is u  | Vous exprimez un certain optimis  |
| 146 | 2012-11-23 17:00 | U was waarnemend commissaris en  | Vous étiez un commissaire en fon  |
| 147 | 2012-11-23 17:00 | Zoals u weet, zorgden deze woord  | Vous êtes encore un commissaire  |
| 148 | 2012-11-23 17:00 | Ik geef u, mijnheer de premier,  | Vous êtes donc tout à fait excus  |
| 149 | 2012-11-23 17:00 | Hebt u misschien andere plannen  | Vous êtes dans l'impasse?  |
| 150 | 2012-11-23 17:00 | U stuit waarschijnlijk zelf ook  | Vous êtes certainement vous-même  |
| 151 | 2012-11-23 17:00 | U hebt zelf de reden gegeven, mi  | Vous en avez donné la raison, Mo  |
| 152 | 2012-11-23 17:00 | Wij zien hoe er steeds meer voor  | Vous en avez beaucoup parlé.  |
| 153 | 2012-11-23 17:00 | Het kost de Turken echter geen c  | Vous dites avoir reçu la promess  |
| 154 | 2012-11-23 17:00 | U heeft drie gevalideerde testme  | Vous disposez de trois tests val  |
| 155 | 2012-11-23 17:00 | Deze trieste reputatie wilt u to  | Vous devriez vous épargner cette  |
| 156 | 2012-11-23 17:00 | U moet rekening houden met het f  | Vous devriez tenir compte du fai  |
| 157 | 2012-11-23 17:00 | U moet wel beseffen, mijnheer By  | Vous devriez savoir, Monsieur By  |
| 158 | 2012-11-23 17:00 | Het is immers bekend dat de Unie  | Vous devriez être en mesure de n  |
| 159 | 2012-11-23 17:00 | In dit programma moet ook de nad  | Vous devriez donc prévoir dans c  |
| 160 | 2012-11-23 17:00 | Van uw kant, als Commissie, moet  | Vous devriez de votre côté, du c  |
| 161 | 2012-11-23 17:00 | U dient de druk op te voeren op  | Vous devriez augmenter la pressi  |
| 162 | 2012-11-23 17:00 | U zou erover moeten nadenken.  | Vous devez y réfléchir.  |
| 163 | 2012-11-23 17:00 | U vervult een wezenlijke rol als  | Vous devez jouer un rôle fondame  |
| 164 | 2012-11-23 17:00 | U zult een keuze moeten maken tu  | Vous devez faire le choix entre  |
| 165 | 2012-11-23 17:00 | Een vroegere Franse minister-pre  | Vous devez faire des choix.  |
| 166 | 2012-11-23 17:00 | Dan kunnen wij onze procedure vo  | Vous devez d'abord vous mettre d  |
| 167 | 2012-11-23 17:00 | U moet begrijpen dat Commissie e  | Vous devez comprendre et vous co  |
| 168 | 2012-11-23 17:00 | U vraagt of de Commissie niet mo  | Vous demandez si la Commission n  |
| 169 | 2012-11-23 17:00 | U vraagt ook dat het bewijs word  | Vous demandez que la preuve soit  |
| 170 | 2012-11-23 17:00 | Als u de Franse versie leest, zu  | Vous constaterez que la version  |
| 171 | 2012-11-23 17:00 | U bent naar alle waarschijnlijkh  | Vous connaissez sans doute les p  |
| 172 | 2012-11-23 17:00 | Persoonlijk bent u buitengewoon  | Vous connaissez personnellement  |
| 173 | 2012-11-23 17:00 | U kent dus het Reglement.  | Vous connaissez le règlement.  |
| 174 | 2012-11-23 17:00 | U kent deze zaak.  | Vous connaissez bien la question  |
| 175 | 2012-11-23 17:00 | U begrijpt dat niet alle onduide  | Vous comprenez qu'un doute subsi  |
| 176 | 2012-11-23 17:00 | U begrijpt ongetwijfeld dat als  | Vous comprenez bien que refaire  |
| 177 | 2012-11-23 17:00 | U begrijpt dat wij hierover in o  | Vous comprendrez que notre group  |
| 178 | 2012-11-23 17:00 | De liberale fractie heeft mijn a  | Vous comprendrez que je le déplo  |
| 179 | 2012-11-23 17:00 | U had dit probleem ook reeds naa  | Vous aviez déjà soulevé la quest  |
| 180 | 2012-11-23 17:00 | Mijns inziens zullen wij, als Pa  | Vous avez vraiment accompli un t  |
| 181 | 2012-11-23 17:00 | Daar hebt u heel goed aan gedaan  | Vous avez très bien fait.  |
| 182 | 2012-11-23 17:00 | U weet allemaal welke slogans wo  | Vous avez tous connaissance des  |
| 183 | 2012-11-23 17:00 | U zegt dat hij gezwicht zou zijn  | Vous avez soulevé la question en  |
| 184 | 2012-11-23 17:00 | U hebt de kwestie van het voorzo  | Vous avez soulevé la question du  |
| 185 | 2012-11-23 17:00 | U hebt de kwestie van artikel 36  | Vous avez soulevé la question de  |
| 186 | 2012-11-23 17:00 | U bent in de plaats gekomen van  | Vous avez remplacé Mme Reding.  |
| 187 | 2012-11-23 17:00 | De Notulen van de vergadering va  | Vous avez reçu le procès-verbal  |
| 188 | 2012-11-23 17:00 | U hebt gelijk: als Turkije veran  | Vous avez raison, si la Turquie  |
| 189 | 2012-11-23 17:00 | Mijnheer Karlsson, u hebt hier h  | Vous avez pu prendre la parole a  |
| 190 | 2012-11-23 17:00 | U hebt de Indonesische regering  | Vous avez proposé un plan de pai  |
| 191 | 2012-11-23 17:00 | Kunt u ons misschien een kleine  | Vous avez prôné la transparence,  |
| 192 | 2012-11-23 17:00 | U heeft beloofd dat u met de Raa  | Vous avez promis de parvenir à u  |
| 193 | 2012-11-23 17:00 | U sprak over het Slim-programma,  | Vous avez parlé du programme SLI  |
| 194 | 2012-11-23 17:00 | U hebt zelf de besprekingen in d  | Vous avez parlé du dialogue avec  |
| 195 | 2012-11-23 17:00 | Mijnheer de hoge vertegenwoordig  | Vous avez notamment évoqué, Mons  |
| 196 | 2012-11-23 17:00 | Hier is herhaaldelijk kritiek ge  | Vous avez maintes fois déploré q  |
| 197 | 2012-11-23 17:00 | U heeft de verantwoordelijkheid  | Vous avez la responsabilité et l  |
| 198 | 2012-11-23 17:00 | U heeft er terecht op gewezen da  | Vous avez fort justement signalé  |
| 199 | 2012-11-23 17:00 | U verwees naar het House of Comm  | Vous avez fait référence à la Ch  |
| 200 | 2012-11-23 17:00 | U heeft in alle openheid uitgele  | Vous avez exposé avec la plus gr  |