addtr
Suggest new translation
Close
Language
Text
Word class
(Part of speech)
Further optional informationSourceAdditional informationCategory
Source
Source link


Additional information
Category
Close notification

Dictionary

Alphabet (English)

Alphabet (German)

Translations

#EnglishGerman
1Since this Parliament's failure ... InfoNachdem vor zweieinhalb Jahren e... Info
2Since this period, Burundi has l... InfoEin zweites Abkommen über die Te... Info
3Since this persecution is hardly... InfoIch hoffe, das Europäische Parla... Info
4Since this programme was adopted... InfoDarüber hinaus hebt der Bericht ... Info
5Since this proposal does not, I ... InfoEin seriöses und lückenloses Abk... Info
6Since this proposal has achieved... InfoDa es sich um einen Legislativvo... Info
7Since this proposal was rejected... InfoDa dieser Vorschlag nicht angeno... Info
8Since this proposal would lead t... InfoDa es mit diesem Vorschlag nur i... Info
9Since this Protocol was accepted... InfoDa dieses Protokoll von den Mitg... Info
10Since this provision is non-reci... InfoDa diese Maßnahme nicht auf Gege... Info
11Since this question is related t... InfoIch werde dieses Problem im Vere... Info
12Since this reason will no longer... InfoDa dieser Grund nach dem 27. Sep... Info
13Since this reduction in the debt... InfoPraktisch ist es beispielsweise ... Info
14Since this regulation brings muc... InfoIch denke, wir sollten das vorli... Info
15Since this Regulation came into ... InfoNach der Behandlung im Ausschuss... Info
16Since this report became public,... InfoIm April konnte dann wieder an d... Info
17Since this report comes under th... InfoDa dieser Bericht unter das vers... Info
18Since this report only concerns ... InfoDa es sich nur um einen Bereich ... Info
19Since this report reaches differ... InfoKann die Kommission daher mittei... Info
20Since this requirement is going ... InfoDa diese Forderung beibehalten w... Info
21Since this right aims to enhance... InfoDieses Recht lässt sich vollstän... Info
22Since this room is no longer you... InfoDa dieses Zimmer nicht mehr das ... Info
23Since this signified the possibi... InfoDa sich so die Möglichkeit eines... Info
24Since this subject remains an im... InfoWenn aber das Ziel in der Harmon... Info
25Since this theory can no longer ... InfoDoch nachdem an dieser Theorie n... Info
26Since this theory can no longer ... InfoDoch nachdem an dieser Theorie n... Info
27Since this type of address is di... InfoJava-Programme werden meist in e... Info
28Since this verdict has been give... InfoGemäß dem Bericht von Herrn van ... Info
29Since this vote, which contained... InfoDa diese Abstimmung, die zum Tei... Info
30Since this was agreed with the C... InfoHier haben wir seit dem Abschlus... Info
31Since this was to a large extent... InfoWenn schon so viel von Recht die... Info
32Since this was your idea, my com... InfoWegen Ihrer Idee... ...Wird die ... Info
33Since this whole process will be... InfoDa der gesamte Prozess 2004 über... Info
34Since this will never be achieve... InfoDa man dies niemals ohne Kampf u... Info
35Since this will require negotiat... InfoDa hierfür Verhandlungen erforde... Info
36Since this would obviously creat... InfoWegen durchaus zu verstehender A... Info
37Since those attacks the US autho... InfoIch möchte die Abgeordneten absc... Info
38Since those citizens, that night... InfoDenn die Bürger, unsere Mitbürge... Info
39Since those days were, when one ... Infodaß, wenn einer zum Kornhaufen k... Info
40Since those exemptions constitut... InfoDa es sich bei der Befreiung um ... Info
41Since those funds are no longer ... InfoDa diese Mittel nicht mehr als E... Info
42Since those islands have traditi... InfoDarauf sollten wir viele Program... Info
43Since those rules will, however,... InfoDa diese Bestimmungen jedoch zum... Info
44Since those substances are known... InfoDa diese Substanzen als umweltsc... Info
45Since those who were due to spea... InfoViele hoch qualifizierte Arbeits... Info
46Since thou wast precious in my s... InfoWeil du so wert bist vor meinen ... Info
47Since three other people have be... InfoDa jedoch heute Morgen drei weit... Info
48Since thumbprints never change, ... InfoDa Abdrücke sich nie ändern, den... Info
49Since thumbprints never change, ... InfoDa Abdru"cke sich nie a"ndern, d... Info
50Since Thursday, a metallic black... InfoSeit Donnerstag läuft die Fahndu... Info
51Since time immemorial, Europe ha... InfoEuropa war von jeher der Kontine... Info
52Since time immemorial, it has be... InfoIn der Wissenschaftsgesellschaft... Info
53Since time immemorial, people ha... InfoSeit Menschengedenken hat sich d... Info
54Since time immemorial, the major... InfoVon jeher wurden Investitionen v... Info
55Since time is nearly at a stands... InfoDa die Zeit auf der anderen Seit... Info
56Since time is short I will prese... InfoIch werde mich aufgrund der zeit... Info
57Since time is short, allow me ju... InfoHier wird der Erwartung Ausdruck... Info
58Since time is short, I shall jus... InfoIch will der Kürze der Zeit wege... Info
59Since Tô's death, grandmother ha... InfoSeit Tos Tod ist Großmutter nich... Info
60Since today is International Wom... InfoDie Aussprache ist geschlossen.... Info
61Since today is Questions to the ... InfoDa dies heute die Fragestunde an... Info
62Since today the Commission tell ... InfoDa uns heute von der Kommission ... Info
63Since today we do not have a quo... InfoDa das Quorum heute nicht erfüll... Info
64Since today we know that'zero ri... InfoDa wir heute wissen, und die jün... Info
65Since today.... InfoSeit wann gehst du zur Schule?... Info
66Since tonight.... InfoSeit heute.... Info
67Since tourism is very labour int... InfoNachdem der Fremdenverkehr sehr ... Info
68Since trade policy falls within ... InfoPortugal ist ja bekanntlich ein ... Info
69Since transportation of their pr... InfoDa die Beförderung der Produkte ... Info
70Since Turkey has been awarded th... InfoDie Frage der Folter, der Religi... Info
71Since Turkey has taken no direct... InfoSie hat nicht nur schlichtweg Ma... Info
72Since Turkey is guilty of contin... InfoWas gedenkt der Rat in Anbetrach... Info
73Since twelve of the Members Stat... InfoDa gegen zwölf der fünfzehn Mitg... Info
74Since unemployment continues to ... InfoAngesichts der auf hohem Niveau ... Info
75Since urgent procedure has been ... InfoDa die Dringlichkeit beschlossen... Info
76Since various comments have been... InfoDa es mehrmals angesprochen wurd... Info
77Since VAT basically does nothing... InfoDa die Mehrwertsteuer grundsätzl... Info
78Since vine cultivation in these ... InfoDa es hier nicht eine jahrzehnte... Info
79Since we all have to make an eff... InfoAuch wenn sich alle Seiten anstr... Info
80Since we all know that only abou... InfoAngesichts der bekannten Tatsach... Info
81Since we already have the requir... InfoIn Ergänzung zur Anlegepflicht a... Info
82Since we also have the challenge... InfoWenn man zudem die Herausforderu... Info
83Since we anticipate that the Cou... InfoDamit zeigen wir mit einer breit... Info
84Since we are against any form of... InfoDa wir jegliche Subventionen für... Info
85Since we are all engaged in supp... InfoWir alle unterstützen die Lissab... Info
86Since we are always so self-crit... InfoDa wir immer so selbstkritisch s... Info
87Since we are always taking the C... InfoIch möchte, nachdem wir uns imme... Info
88Since we are an institution with... InfoDa wir eine Institution mit poli... Info
89Since we are as yet unsure about... InfoDa wir noch nicht sicher wissen,... Info
90Since we are aware of this need,... InfoDa wir uns nun dieser Notwendigk... Info
91Since we are aware that Romania ... InfoWenn man weiß, dass bei der erst... Info
92Since we are aware that there ar... InfoIn dem Bewusstsein, dass es Gren... Info
93Since we are aware that two othe... InfoWenn man weiß, dass zwei andere ... Info
94Since we are concerned here with... InfoHinsichtlich der Information und... Info
95Since we are convinced that peac... InfoDie Aussprache ist geschlossen.... Info
96Since we are dealing mainly with... InfoIst der Kommissar nicht auch der... Info
97Since we are dealing with an int... InfoDa es sich hierbei um internatio... Info
98Since we are dealing with an int... InfoDa es sich hierbei um eine keine... Info
99Since we are dealing with what a... InfoDa wir hier von Geldsummen sprec... Info
100Since we are discussing the budg... InfoDa wir den Haushalt und unseren ... Info
101Since we are discussing this pos... InfoIm Zusammenhang mit dem Post-Tal... Info
102Since we are engaging with a num... InfoDa hierbei Geschäftskreise, Gewe... Info
103Since we are having difficulty i... InfoDa weder Herr Crowley noch Herr ... Info
104Since we are in complete agreeme... InfoDa wir uns völlig einig sind, kö... Info
105Since we are in favour of a comm... InfoDa wir für eine gemeinsame europ... Info
106Since we are in negotiations, th... InfoDa die Verhandlungen noch andaue... Info
107Since we are in the Internet era... InfoIm Internet-Zeitalter müssen wir... Info
108Since we are interested in ensur... InfoWeil wir natürlich ein Interesse... Info
109Since we are looking to amend th... InfoJetzt, da wir uns doch mit diese... Info
110Since we are neighbours, we know... InfoIch möchte einige Beispiele anfü... Info
111Since we are not in agreement on... InfoDa wir uns nicht darüber einig s... Info
112Since we are not in favour of th... InfoDa wir nicht für Marktwirtschaft... Info
113Since we are not yet at the end ... InfoDa wir Ende Mai noch nicht haben... Info
114Since we are now on the brink of... InfoDie jetzt eingesetzten Mittel so... Info
115Since we are now voting about th... InfoIch möchte jetzt klarstellen - w... Info
116Since we are opposed to both the... InfoDa wir den Bericht sowohl nach G... Info
117Since we are opposed to the agre... InfoDa wir aus den vorgenannten Grün... Info
118Since we are opposed to the tran... InfoWeil wir dagegen sind, daß sich ... Info
119Since we are putting forward pro... InfoDa jedoch OBD-Systeme für Kraftf... Info
120Since we are recording the amoun... InfoWenn wir schon katalogisieren, w... Info
121Since we are recovering from a v... InfoDa wir derzeit von einer sehr ko... Info
122Since we are responsible as nego... InfoWeil wir als Verhandlungsführer ... Info
123Since we are reviewing 1997, whi... InfoDa wir ein schon abgelaufenes Ja... Info
124Since we are seeking to extend t... InfoDa wir anstreben, diese Maßnahme... Info
125Since we are so far into lunchti... InfoIn Anbetracht der Tageszeit werd... Info
126Since we are talking about a tra... Info– Herr Präsident, für die Grünen... Info
127Since we are talking about an en... InfoDiese würden als Antibiotika die... Info
128Since we are talking about that ... InfoIch bin im Zusammenhang mit dies... Info
129Since we are talking about the f... InfoDa wir gerade über das Filmmater... Info
130Since we are talking about the I... InfoDa wir von der Regierungskonfere... Info
131Since we are talking about Turke... InfoDoch da von der Türkei die Rede ... Info
132Since we are talking here about ... InfoDa es sich hier um eine Binnenma... Info
133Since we are today only drawing ... InfoDa es sich heute jedoch nicht um... Info
134Since we are trading and coopera... InfoDa wir in unterschiedlichster We... Info
135Since we are unable to draft a p... InfoDa es uns nicht gelingt, ein Pro... Info
136Since we are undergoing a co-dec... InfoDa wir ein Mitentscheidungsverfa... Info
137Since we are unwilling to lend o... InfoDa wir einen solchen Standpunkt ... Info
138Since we are upgrading, we shoul... InfoWenn wir schon nachrüsten, sollt... Info
139Since we are using the wrong met... InfoDas gewählte ungeeignete Verfahr... Info
140Since we are very clear about th... InfoUnd da sowohl im Parlament als a... Info
141Since we aren't eating, I'il giv... InfoWaswir nicht fressen, kriegen di... Info
142Since we began to discuss these ... InfoNachdem mit der Diskussion über ... Info
143Since we believe it to be an ins... InfoDa wir darin eine Beleidigung me... Info
144Since we both are accomplished c... InfoDa wir beide tüchtige Radfahrer ... Info
145Since we can expect him soon to ... InfoIn der Erwartung, dass er in kur... Info
146Since we can see that indeed no ... InfoZudem sollte die Kommission bis ... Info
147Since we can't have it.... InfoDa wir es nicht behalten dürfen.... Info
148Since we cannot boost democracy,... InfoDa wir durch interinstitutionell... Info
149Since we cannot pick out individ... InfoGibt es dieses Grundvertrauen, o... Info
150Since we cannot vote on principl... InfoDa nicht über Grundsätze abgesti... Info
151Since we cannot, apparently, tak... InfoDa wir die WTO offensichtlich ni... Info
152Since we cantt avoid the crocodi... InfoUnd bis wir wissen, wie wir mit ... Info
153Since we completely agree with h... InfoDa wir ihrer Analyse sowie ihren... Info
154Since we consider it wrong to in... InfoDa wir es für unrichtig halten, ... Info
155Since we consider that all atten... InfoDeshalb wollen wir keine weitere... Info
156Since we constantly discuss brin... InfoDa wir ständig davon sprechen, E... Info
157Since we could not vote before M... InfoDa wir erst am Montag über die d... Info
158Since we do not believe it possi... InfoDa man eine Feststellung nicht v... Info
159Since we do not have a Toulouse ... InfoDa es keine Toulouse-I-Richtlini... Info
160Since we do not have any particu... InfoDa wir keine speziellen einseiti... Info
161Since we do not know these effec... InfoDa wir diese noch nicht kennen, ... Info
162Since we do not know what price ... InfoDa wir nicht wissen, welcher Was... Info
163Since we do not sit on the Parli... InfoDa wir nicht Mitglieder des Haus... Info
164Since we do not wish to give our... InfoWeil wir diese Heuchelei nicht u... Info
165Since we do not wish to support ... InfoDa wir keine, auch keine verdeck... Info
166Since we dug out those two Jaffa... InfoAußer den zwei Jaffa haben wir n... Info
167Since we encountered a mothershi... InfoSeit wir einem Mutterschiff bege... Info
168Since we energetically condemn a... InfoDa wir jede Verletzung der Mensc... Info
169Since we feel that the intergove... InfoWas Europa anbelangt, so sind wi... Info
170Since we feel that this is total... InfoSolche grausamen Vorstellungen, ... Info
171Since we got home from the comic... InfoAus reiner Neugierde,... ist mit... Info
172Since we had not heard of this r... InfoDa wir von dem Bericht nichts wu... Info
173Since we had our little chat at ... InfoSeitdem wir ein kleines Pläuschc... Info
174Since we had to go to conciliati... InfoDa wir es hier ja mit einem Verm... Info
175Since we have a system of penalt... InfoIch frage mich: Wenn wir wegen h... Info
176Since we have agreed to consider... InfoDa wir den Erwägungen O bis Q zu... Info
177Since we have already had a gene... InfoDa wir bereits eine allgemeine A... Info
178Since we have been able to contr... InfoHier geht es darum, Sorge dafür ... Info
179Since we have been allies, your ... InfoSeit wir Verbündete sind, haben ... Info
180Since we have been talking about... InfoDa hier von Fototechnik die Rede... Info
181Since we have been told about th... InfoDa Sie uns von dieser Task Force... Info
182Since we have built an economic ... InfoWenn wir ein Europa in den Berei... Info
183Since we have changed the legal ... InfoDa wir die Rechtsgrundlage gewec... Info
184Since we have Commissioner Gradi... InfoDa wir Kommissarin Gradin hier h... Info
185Since we have developed a fully ... InfoDa die Kapsel völlig automatisie... Info
186Since we have failed to keep our... InfoAnstelle mit den Säbeln zu rasse... Info
187Since we have just been talking ... InfoWenn wir gerade über juristische... Info
188Since we have Murtaugh. . . . . ... InfoDa wir Murtaugh haben. . . . . .... Info
189Since we have Murtaugh. . . . . ... InfoDa wir Murtaugh haben. . . . . .... Info
190Since we have Murtaugh... ...we ... InfoDa wir Murtaugh haben. . . . . .... Info
191Since we have Murtaugh... ...we ... InfoDa wir Murtaugh haben... ...brau... Info
192Since we have no fund which has ... InfoDa wir keinen Fonds haben, der i... Info
193Since we have no more time for q... InfoDa die Zeit für die Anfragen an ... Info
194Since we have no ratification po... InfoDa wir keine Ratifizierungsbefug... Info
195Since we have no special prefere... Info- Da wir keine besondere Vorlieb... Info
196Since we have not read the docum... InfoDa wir den Text noch nicht geles... Info
197Since we have now agreed at Euro... InfoWenn auch der Änderungsantrag de... Info
198Since we have now come to the en... InfoDa die Zeit für die Fragestunde ... Info
199Since we have now come to the en... InfoDa die vorgesehene Zeit für die ... Info
200Since we have now come to the en... InfoDa die Zeit für die Fragestunde ... Info