| 1 | Take the body to the lab....  | Bringt seine Leiche ins Labor....  |
| 2 | Take the boy with you, let him s...  | Nimm den Jungen mit, damit er An...  |
| 3 | Take the boys and get back to he...  | Ruf die Kompanie zusammen....  |
| 4 | Take the boys here or Joe Paine....  | Nehmen Sie sichan Beispiel an de...  |
| 5 | Take the bra off....  | Zieh den BH aus....  |
| 6 | Take the Braukoffs....  | Nehmt die Braukoffs....  |
| 7 | Take the breeches from enemy rif...  | Nehmt die Verschlüsse von den Fe...  |
| 8 | Take the buckskin....  | Nehmen Sie den Falben....  |
| 9 | Take the Buick....  | Nimm den Buick....  |
| 10 | Take the bull by the horns and f...  | Ich wage zu behaupten, daß die Z...  |
| 11 | Take the bus from now on....  | Ab morgen nehmt ihr den Bus....  |
| 12 | Take the bus, Romeo....  | Nimm den Bus, Romeo....  |
| 13 | Take the camera off?...  | Please, go away mit dieser Kamer...  |
| 14 | Take the camera....  | Hier, die Kamera....  |
| 15 | Take the cancer list, for exampl...  | Als Beispiel möchte ich die List...  |
| 16 | Take the cane, Colonel....  | Nehmen Sie den Stock....  |
| 17 | Take the cane....  | Nehmen Sie den Stock....  |
| 18 | Take the cannoli"....  | Welcher Tag ist heute?...  |
| 19 | Take the car ,cut him off....  | Nimm das Auto, schneide ihm den ...  |
| 20 | Take the car back....  | Dann nimmst du das Auto....  |
| 21 | Take the car to the Hilton Hotel...  | Siebringen das Auto zum Hilton i...  |
| 22 | Take the car-come on....  | Nehmen Sie das Auto... -Kommen S...  |
| 23 | Take the car....  | Nehmen Sie das Auto....  |
| 24 | Take the car....  | Nimm das Auto....  |
| 25 | Take the case !...  | Nehmt den Koffer!...  |
| 26 | Take the case of France, where t...  | Insbesondere kann hier der Fall ...  |
| 27 | Take the case!...  | Nehmt den Koffer !...  |
| 28 | Take the cat back to the Halliwe...  | Bring die Katze zurück zu den Ha...  |
| 29 | take the chair...  | den Vorsitz übernehmen...  |
| 30 | Take the chair....  | Nimm den Stuhl....  |
| 31 | Take the Charter - you are fully...  | Was beispielsweise die Charta be...  |
| 32 | Take the check....  | Nimm den Scheck....  |
| 33 | Take the cheese....  | Nimm den Käse....  |
| 34 | Take the child, it will bring yo...  | Halte das Kind, es wird euch Glü...  |
| 35 | Take the chip....  | Nimm den Chip....  |
| 36 | Take the choice of the flock, an...  | nimm das Beste von der Herde und...  |
| 37 | Take the clamp and open up... th...  | Nimm dieKlemme, und vergrößere d...  |
| 38 | Take the clip....  | Nimm das Magazin....  |
| 39 | Take the clothes....  | Nimm die Kleider....  |
| 40 | Take the clothes....  | Nimm die Sachen schon....  |
| 41 | Take the collar, Frank....  | Nimm die Verhaftung auf....  |
| 42 | Take the common agricultural pol...  | So haben sich im Zusammenhang mi...  |
| 43 | Take the conditions which make l...  | Ich verweise auf die verschieden...  |
| 44 | Take the consequences....  | Du trägst die Konsequenzen....  |
| 45 | Take the controls and keep the s...  | RegeIn Sie die Geschwindigkeit s...  |
| 46 | Take the corpse away and fix Mr....  | Schaff Chet weg und mix Mr. Hall...  |
| 47 | Take the corpse away, and fix Mr...  | Schaff Chet weg und mix Mr. Hall...  |
| 48 | take the count...  | angezählt werden...  |
| 49 | Take the cuffs off him....  | Nehmen Sie ihm die Handschellen ...  |
| 50 | Take the cuffs off, please....  | Nehmen Sie die Handschellen ab....  |
| 51 | Take the cuffs off, please....  | Nehmen sie bitte die Handschelle...  |
| 52 | Take the cuffs off, please....  | Nehmen sie die Handschellen ab....  |
| 53 | Take the current mad cow disease...  | Nehmen wir beispielsweise die de...  |
| 54 | Take the Cutlass....  | Nimm den Cutlass....  |
| 55 | Take the damn clock!...  | Deshalb streite ich mich nicht....  |
| 56 | Take the damn lighter....  | Nimm das verdammte Feuerzeug....  |
| 57 | Take the day of the blackout....  | Nehmen Sie den Tag des Blackouts...  |
| 58 | Take the day off, Dorothy....  | Wir geben dir frei, Liebling....  |
| 59 | Take the day off....  | Nimm einen Tag frei....  |
| 60 | Take the day off....  | Nimm den Tag frei....  |
| 61 | Take the deal, Fry....  | Nimm an Fry....  |
| 62 | Take the deck....  | Warte hier....  |
| 63 | Take the devil child....  | Nimm das Teufelskind....  |
| 64 | Take the diamonds, they're yours...  | Sie gehören Ihnen....  |
| 65 | Take the discretion allowed in A...  | Das heißt, die Anerkennung der W...  |
| 66 | Take the disk that he's been sen...  | Zweitens, die Festplatte mit den...  |
| 67 | Take the dog....  | Nimm den Hund....  |
| 68 | Take the donuts, take everything...  | Nehmen Sie die Doughnuts und all...  |
| 69 | Take the doughnuts, take everyth...  | Nehmen Sie die Doughnuts und all...  |
| 70 | Take the drum with you....  | Nimm die Trommel mit....  |
| 71 | Take the earpiece....  | Nehmen Sie das Ohrteil....  |
| 72 | Take the ECSC for instance, wher...  | Beim EGKS-Bereich zum Beispiel g...  |
| 73 | take the edge off sth....  | etw. seiner Wirkung berauben...  |
| 74 | Take the edge off what?...  | Entspannt was?...  |
| 75 | Take the edge off....  | Nimmt einem die Anspannung....  |
| 76 | Take the edge off....  | Der entspannt....  |
| 77 | Take the elevator down the hole....  | Fahren Siemit dem Aufzug ins Loc...  |
| 78 | Take the elevator to 1102....  | Nehmen Sie den Aufzug zu Nr. 110...  |
| 79 | Take the elevator to the bottom....  | Nehmen Sie den Fahrstuhl, fahren...  |
| 80 | Take the elevator to the very bo...  | Nehmen Sie den Fahrstuhl, fahren...  |
| 81 | Take the elevator, get the other...  | Nehmt den Lift, holt die anderen...  |
| 82 | Take the elevator....  | Nehmen Sie den Aufzug....  |
| 83 | Take the elevatordown on the rig...  | Nehmt den Fahrstuhlunten rechts....  |
| 84 | Take the enormous cattle losses ...  | Ein weiteres Beispiel: das große...  |
| 85 | Take the euro....  | Was wäre wohl aus dem Euro ohne ...  |
| 86 | Take the European Central Bank w...  | Nehmen wir die Europäische Zentr...  |
| 87 | Take the European warrant; it is...  | Nehmen wir das Beispiel des euro...  |
| 88 | Take the example of a distiller'...  | Überschrift: Hätten Sie nicht Lu...  |
| 89 | Take the example of Angola....  | Nehmen Sie zum Beispiel Angola....  |
| 90 | Take the example of Angola: last...  | Lassen Sie mich als Beispiel Ang...  |
| 91 | Take the example of drugs money....  | Nehmen wir das Beispiel der Gewi...  |
| 92 | Take the example of equal pay....  | Nehmen wir beispielsweise die gl...  |
| 93 | Take the example of genetic tran...  | Ich nehme einmal das Beispiel Ge...  |
| 94 | Take the example of our trans-At...  | Mit ihrem bekannten Pragmatismus...  |
| 95 | Take the example of pregnant wom...  | Nehmen Sie das Beispiel schwange...  |
| 96 | Take the example of sugar....  | Nehmen wir das Beispiel des Zuck...  |
| 97 | Take the example of summer pastu...  | So möchte ich auf diese besonder...  |
| 98 | Take the example of the Euro Inf...  | Zum Beispiel mit den Euro-Infoce...  |
| 99 | Take the example of the European...  | Betrachten wir zum Beispiel die ...  |
| 100 | Take the example of the Netherla...  | Nehmen Sie die Niederlande oder ...  |
| 101 | Take the example of the vibratio...  | Nehmen Sie zum Beispiel die Vibr...  |
| 102 | Take the example of the Western ...  | Als Beispiel sei der westliche B...  |
| 103 | Take the example, the extremely ...  | Zu dieser Frage hat die OECD kür...  |
| 104 | Take the examples of Iraq, Côte ...  | Wenn ich dieses Beispiel nenne, ...  |
| 105 | Take the expulsion of the Roma a...  | Bedenkenlos prangert sie Schandt...  |
| 106 | Take the fact that after a few y...  | Ich verweise darauf, daß Kranken...  |
| 107 | Take the failed WTO negotiations...  | Gerade die gescheiterten Verhand...  |
| 108 | Take the FDR....  | Nein, den RooseveIt....  |
| 109 | Take the fight against hunger to...  | Machen Sie den Kampf gegen den H...  |
| 110 | Take the fight against hunger to...  | Machen Sie den Kampf gegen den H...  |
| 111 | Take the file....  | Nimm die Akte....  |
| 112 | Take the fire from my hand....  | Nimm das Feuer aus meiner Hand....  |
| 113 | Take the first and third Sunday ...  | Nimm den ersten und dritten Sonn...  |
| 114 | Take the first and third Sunday....  | Nimm den ersten und dritten Sonn...  |
| 115 | Take the first bus"....  | Nimm den ersten Bus. "...  |
| 116 | Take the first bus. "...  | Nimm den ersten Bus. "...  |
| 117 | Take the first bus. "...  | Nimm den ersten Bus."...  |
| 118 | Take the first part of the pream...  | Man nehme die erste Erwägung, di...  |
| 119 | Take the first, second and third...  | Decken Sie mit der 1., 2. und 3....  |
| 120 | Take the fishing agreements, whe...  | Nehmen wir die Fischereiabkommen...  |
| 121 | Take the flag with you....  | Nimm die Flagge mit....  |
| 122 | Take the flashlight....  | Halt die Taschenlampe hoch....  |
| 123 | Take the fleet to Chodawa....  | Bringt die Flotte nach Chodawa....  |
| 124 | Take the floor....  | Sie haben das Wort!...  |
| 125 | Take the flowers....  | - Halt du die Blumen....  |
| 126 | Take the Fluvians!...  | Nehmt die Fluvians....  |
| 127 | TAKE THE FORT!...  | -Erobert das Fort!...  |
| 128 | Take the Four Pops back to China...  | Sieh selbst....  |
| 129 | Take the Four Pops back to China...  | Bring die vier Opas nach China z...  |
| 130 | Take the front door....  | Nimm die Vordertür....  |
| 131 | Take the front....  | Nimm du die Vorderseite....  |
| 132 | Take the fucking throat off you....  | Die reißen Ihnen den Hals ab....  |
| 133 | Take the fucking ustura and fini...  | Nimm das scheiß Messer und mach ...  |
| 134 | Take the funding system for the ...  | Um ein paar Beispiele zu nennen,...  |
| 135 | Take the gates away....  | Weg mit den Toren....  |
| 136 | Take the gentleman's bags up to ...  | Bring das Gepäck des Herrn zur N...  |
| 137 | Take the girdle that thou hast g...  | Nimm den Gürtel, den du gekauft ...  |
| 138 | Take the girls over to see old S...  | Geh mit den Mädchen zum alten Sa...  |
| 139 | Take the glasses!...  | Brille nehmen!...  |
| 140 | Take the goddamn sunglasses off!...  | Du sollst endlich die Scheiß-Son...  |
| 141 | Take the gods damn shirt off!...  | Ziehe das götterverdammte Shirt ...  |
| 142 | Take the good goods away and the...  | Wenn man dir deine Maßanzüge, de...  |
| 143 | Take the Greyhound bus that Éeav...  | Nimm den Greyhound-Bus, der um 1...  |
| 144 | Take the guidelines on employmen...  | Ich verweise hier auf die Beschä...  |
| 145 | Take the gun!...  | Nimm die Pistole!...  |
| 146 | Take the hall....  | Vorwärts, nehmt den Hausflur....  |
| 147 | Take the handof God's righthand ...  | Nehmen Sie die Handvon Gottes re...  |
| 148 | Take the helicopter....  | Nimm' du den Helikopter....  |
| 149 | Take the hint...  | Was ist denn hier los?...  |
| 150 | Take the hint....  | Befolge den Hinweis....  |
| 151 | Take the Hong Kong flu last cent...  | Denken Sie an die Hongkong-Gripp...  |
| 152 | Take the hound,see where it lead...  | Ich trenne mich heute Abend, ich...  |
| 153 | Take the HUD....  | Nehmen Sie das Display....  |
| 154 | Take the ice out!...  | Nimm das Eis raus!...  |
| 155 | Take the Ievoli Sun, a double-hu...  | Es fuhr unter italienischer Flag...  |
| 156 | Take the IJzeren Rijn rail link,...  | Ich denke beispielsweise an die ...  |
| 157 | Take the ikran... ...attack from...  | Greift mit dem Ikran aus der Luf...  |
| 158 | Take the infamous revelations ab...  | Denken wir nur daran, wieviel St...  |
| 159 | Take the initiative, for example...  | Ergreifen Sie beispielsweise die...  |
| 160 | Take the initiative, Mr Presiden...  | Stellen Sie unter Beweis, dass E...  |
| 161 | Take the intel....  | Nehmt die Infos mit....  |
| 162 | Take the jacket out of your mout...  | Nimm die Jacke aus dem Mund, Lie...  |
| 163 | Take the jet....  | Nehmt den Jet....  |
| 164 | Take the job....  | Ich sagte dir, ich nehme keinen ...  |
| 165 | Take the kid to the police!...  | Bringen Sie das Kind zur Polizei...  |
| 166 | Take the kid, honey, will you?...  | Nimmst du mal das Kind, Schatz?...  |
| 167 | Take the kid....  | Nimm das Kind....  |
| 168 | Take the kid. honey. will you?...  | Nimmst du mal das Kind, Schatz?...  |
| 169 | Take the kids downstairs, right ...  | Was soll das?...  |
| 170 | Take the kids out back....  | Krusty muss Jude sein....  |
| 171 | Take the kids upstairs....  | Nimm die Kinder nach oben!...  |
| 172 | Take the kids upstairs....  | Bring die Kinder nach oben!...  |
| 173 | Take the knights in the moat....  | Kay, die Ritter in den Graben....  |
| 174 | Take the lady to the Abbey of th...  | Bringt die Dame zum Kloster zum ...  |
| 175 | Take the lampout on the porch....  | Geh mit einer Lampe hinaus....  |
| 176 | Take the land profit, put it in ...  | Den Grundstücksertrag nehmen, ih...  |
| 177 | Take the last word, McCourt....  | Hab nur das letzte Wort, McCourt...  |
| 178 | take the law into ones hands...  | zur Selbsthilfe greifen...  |
| 179 | Take the lead....  | Geht vor....  |
| 180 | Take the left one....  | Nimm den Linken....  |
| 181 | Take the left, take the left, ta...  | Nach links, nach links, nach lin...  |
| 182 | Take the Levites from among the ...  | Nimm die Leviten aus den Kindern...  |
| 183 | Take the Levites instead of all ...  | Nimm die Leviten für alle Erstge...  |
| 184 | Take the light....  | Die Lampe, bitte....  |
| 185 | Take the lipstick off!...  | Und wisch dir den Lippenstift ag...  |
| 186 | Take the lot!...  | Nimm alles!...  |
| 187 | take the lot!...  | Nimm alles!...  |
| 188 | Take the lower part of the zippe...  | Der untere TeiI des ReißverschIu...  |
| 189 | Take the lucky charm....  | Nimm den Talisman....  |
| 190 | Take the lucky charm....  | Nimm den Talisman!...  |
| 191 | Take the Luminal to sleep... and...  | Luminal zum Einschlafen und... b...  |
| 192 | Take the men off watch....  | Nimm Wachmänner....  |
| 193 | Take the men off watch....  | Nimm Wacmänner....  |
| 194 | Take the millstones, and grind m...  | Nimm die Mühle und mahle Mehl; f...  |
| 195 | take the minutes...  | das Protokoll führen...  |
| 196 | Take the missus on a trip to Bri...  | Meine Grüße....  |
| 197 | Take the mob out of it?...  | Die Mafia da raus halten?...  |
| 198 | Take the money and buy a house,p...  | Spart doch das Geld und kauft ei...  |
| 199 | Take the money and run....  | Nehmt das Geldund rennt....  |