| 1 | This is unacceptable....  | Das ist unannehmbar....  |
| 2 | This is unacceptable....  | Das ist inakzeptabel....  |
| 3 | This is unacceptable....  | Das ist nicht hinnehmbar!...  |
| 4 | This is unacceptable....  | Das darf nicht sein....  |
| 5 | This is unacceptable....  | Das ist nicht akzeptabel....  |
| 6 | This is unacceptable....  | Das ist nicht hinnehmbar....  |
| 7 | This is unacceptable....  | Diese Unabhängigkeit muss gerade...  |
| 8 | This is unacceptable....  | So etwas darf es nicht geben....  |
| 9 | This is unacceptable....  | Das kann nicht sein....  |
| 10 | This is unacceptable....  | Das können wir nicht akzeptieren...  |
| 11 | This is unacceptable....  | Das kann nicht hingenommen werde...  |
| 12 | This is unacceptable....  | Und dies darf nicht hingenommen ...  |
| 13 | This is unacceptable....  | Das geht so nicht, Herr Kommissa...  |
| 14 | This is unacceptable....  | Wie ich bereits in Beantwortung ...  |
| 15 | This is unacceptable....  | Diese Dinge sind nicht hinnehmba...  |
| 16 | This is unacceptable....  | Dies ist unannehmbar....  |
| 17 | This is unacceptable....  | Das ist nicht akzeptabel, Herr P...  |
| 18 | This is unacceptable....  | Das ist nicht zu akzeptieren....  |
| 19 | This is unacceptable....  | Dass kann nicht hingenommen werd...  |
| 20 | This is unacceptable....  | Meiner Ansicht nach darf im Konz...  |
| 21 | This is unacceptable....  | Dies können wir nicht akzeptiere...  |
| 22 | This is unacceptable....  | Das geht nicht an....  |
| 23 | This is unacceptable: the texts ...  | Das ist unannehmbar: Ihre Texte ...  |
| 24 | This is unacceptable; in my view...  | Das kann nicht akzeptiert werden...  |
| 25 | This is unacceptable; it is unac...  | Das ist nicht akzeptabel, es ist...  |
| 26 | This is unacceptably high, and g...  | Dies ist ein unzumutbar hohes Ni...  |
| 27 | This is unattainable at present ...  | Dies ist aus bestimmten Gründen ...  |
| 28 | This is unbearable....  | Das ist unerträglich....  |
| 29 | This is unbearable....  | Unerträglich....  |
| 30 | This is unbelievable!...  | Das ist unglaublich!...  |
| 31 | This is unbelievable!...  | Das ist ja unglaublich!...  |
| 32 | This is unbelievable!...  | Das ist einfach unglaublich....  |
| 33 | This is unbelievable!...  | -Sie:...  |
| 34 | This is unbelievable, mr....  | Hörten Sie schon von einer Zuflu...  |
| 35 | This is unbelievable....  | Das ist unfaßbar....  |
| 36 | This is unbelievable....  | Wahnsinn!...  |
| 37 | This is unbelievable....  | Das ist nicht glaubhaft....  |
| 38 | This is unbelievable....  | Das ist unglaublich....  |
| 39 | This is unbelievable....  | Ich kann das nicht glauben....  |
| 40 | This is unbelievable....  | Das ist unfassbar....  |
| 41 | This is unbelievably boring....  | Das ist stinklangweilig....  |
| 42 | This is Uncle Necih, right?...  | Ist das nicht Onkel Necih?...  |
| 43 | This is Uncle Roscoe, ain't it?...  | Das ist Onkel Roscoe, nicht wahr...  |
| 44 | This is Uncle Walt and my sister...  | Das sind Onkel Walt und meine Sc...  |
| 45 | This is Uncle Willie's favorite....  | Das ist Onkel Willies Lieblingsp...  |
| 46 | This is uncomfortable and humili...  | Das ist unbequem und demütigend....  |
| 47 | This is undeniable and, as Mr Ro...  | Und zweifellos könnte die Indust...  |
| 48 | This is undeniable, even if you ...  | Das gilt unabhängig davon, daß d...  |
| 49 | This is undeniably an advance in...  | Schließlich möchte ich das große...  |
| 50 | This is undeniably an historic o...  | Die Aussöhnung mit der eigenen G...  |
| 51 | This is under constant review an...  | Die Lage wird ständig beobachtet...  |
| 52 | This is underestimated at the mo...  | Das wird zur Zeit unterschätzt....  |
| 53 | This is underlined in the amendm...  | In den von mir zusammen mit Herr...  |
| 54 | This is underlined very clearly ...  | In diesem Bericht wird das in de...  |
| 55 | This is undermining political su...  | Offenbar macht es uns nichts aus...  |
| 56 | This is understandable because o...  | Das ist verständlich wegen des T...  |
| 57 | This is understandable, as there...  | Dies ist insofern verständlich, ...  |
| 58 | This is understandable, based on...  | Bei ihrer Argumentationsweise ka...  |
| 59 | This is understandable, because ...  | Verständlich, denn ein Mitglieds...  |
| 60 | This is understandable, because ...  | Eines ist sicher: Ohne verantwor...  |
| 61 | This is understandable, since th...  | Das ist verständlich, da es sich...  |
| 62 | This is understandable....  | Dafür habe ich Verständnis....  |
| 63 | This is understandable....  | Hingegen gibt es keinen Grund, V...  |
| 64 | This is undesirable and does not...  | Dies ist nicht erstrebenswert un...  |
| 65 | This is undisputedly a debate th...  | Diese Debatte müssen wir zweifel...  |
| 66 | This is undoubtedly a complex is...  | Wir haben es da zweifellos mit e...  |
| 67 | This is undoubtedly a long and d...  | Dies ist ein langer, sicherlich ...  |
| 68 | This is undoubtedly a point whic...  | Ohne jeden Zweifel ist dies ein ...  |
| 69 | This is undoubtedly a result of ...  | Dies muß man zweifellos im Zusam...  |
| 70 | This is undoubtedly a situation ...  | Das ist zweifellos eine Situatio...  |
| 71 | This is undoubtedly a very Chris...  | Das ist zwar sehr christlich: De...  |
| 72 | This is undoubtedly an apt descr...  | Das ist sicherlich eine gute Bes...  |
| 73 | This is undoubtedly an area in w...  | Auf diesem Gebiet können wir sic...  |
| 74 | This is undoubtedly an example o...  | Das ist sicherlich ein Beispiel ...  |
| 75 | This is undoubtedly an urgently ...  | Meine Unterstützung findet auch ...  |
| 76 | This is undoubtedly another smal...  | Das ist sicherlich ein weiteres ...  |
| 77 | This is undoubtedly correct....  | Allerdings bedarf es enormer Ans...  |
| 78 | This is undoubtedly down to our ...  | Einer der Gründe liegt zweifello...  |
| 79 | This is undoubtedly due to the E...  | Dies ist zweifellos ein Verdiens...  |
| 80 | This is undoubtedly highly lucra...  | Für die betreffenden Unternehmen...  |
| 81 | This is undoubtedly largely attr...  | Herr Präsident, ich teile die An...  |
| 82 | This is undoubtedly needed, Mr L...  | Herr Lannoye, das ist ganz ohne ...  |
| 83 | This is undoubtedly not a case o...  | Hier handelt es sich zweifellos ...  |
| 84 | This is undoubtedly one of the b...  | Das ist zweifellos einer der Hau...  |
| 85 | This is undoubtedly one reason, ...  | Es ist ein gutes Verfahren, es h...  |
| 86 | This is undoubtedly the best way...  | Das ist zweifellos der beste Weg...  |
| 87 | This is undoubtedly the case for...  | Allerdings wird die Herrschaft, ...  |
| 88 | This is undoubtedly the case, an...  | Darüber besteht kein Zweifel, un...  |
| 89 | This is undoubtedly the greatest...  | Das ist zweifelsohne die Frage, ...  |
| 90 | This is undoubtedly the spirit a...  | Dies entspricht zweifellos dem G...  |
| 91 | This is undoubtedly the subject ...  | Hierbei handelt es sich mit Sich...  |
| 92 | This is undoubtedly to be seen a...  | Wir halten das unbedingt für ein...  |
| 93 | This is undoubtedly true, but su...  | Das stimmt zwar, aber nicht ohne...  |
| 94 | This is undoubtedly true....  | Das ist zweifellos richtig....  |
| 95 | This is undoubtedly where the bu...  | Hier müssen wir ganz eindeutig m...  |
| 96 | This is unemployment that does n...  | Einer Arbeitslosigkeit, wie sie ...  |
| 97 | This is unethical....  | Das ist unmoralisch....  |
| 98 | This is unexpected....  | Das ist unerwartet....  |
| 99 | This is unfair competition, whic...  | Deshalb fordern wir die Kommissi...  |
| 100 | This is unfair competition, with...  | Um unlauteren Wettbewerb, denn d...  |
| 101 | This is unfair, and I call for a...  | Das ist ungerecht, und deshalb f...  |
| 102 | This is unfair, as Mr Haarder al...  | Dies ist nicht fair, wie auch Be...  |
| 103 | This is unfair, untrue and count...  | Das ist ungerecht, unwahr und be...  |
| 104 | This is unfair....  | Das ist nicht richtig....  |
| 105 | This is unfair....  | Das ist ungerecht....  |
| 106 | This is unfair....  | Mit ihrem Vorschlag lädt die Kom...  |
| 107 | This is unforgivable....  | Es ist unverzeihlich....  |
| 108 | This is unfortunate - plus the f...  | Hinzu kommt, daß wir diesen Ände...  |
| 109 | This is unfortunate and it is wr...  | Es müssen Regelungen getroffen w...  |
| 110 | This is unfortunate because the ...  | Das ist bedauerlich, denn die Fi...  |
| 111 | This is unfortunate for you, but...  | Sie machen damit zwar einen schl...  |
| 112 | This is unfortunate, because wha...  | Das ist bedauerlich, denn warum ...  |
| 113 | This is unfortunate, for nationa...  | Das ist insofern bedauerlich, al...  |
| 114 | This is unfortunate....  | Dies ist bedauerlich....  |
| 115 | This is unfortunate....  | Das ist eine schlechte Sache....  |
| 116 | This is unfortunate....  | Das finde ich schade....  |
| 117 | This is unfortunate....  | Schade....  |
| 118 | This is unfortunately also true ...  | Das gilt leider auch für mehrere...  |
| 119 | This is unfortunately how it sta...  | Wo es also keine solchen Regelun...  |
| 120 | This is unfortunately not so, be...  | Leider ist dies insofern nicht z...  |
| 121 | This is unfortunately not the ca...  | Dies ist für die Europäische Zen...  |
| 122 | This is unfortunately the only t...  | Leider ist dies das Einzige, was...  |
| 123 | This is unfortunately the risk w...  | Leider besteht für diese Gebiete...  |
| 124 | This is unhelpful to the lobbyis...  | Dies ist weder für die Lobbyiste...  |
| 125 | This is unique because it has a ...  | Diese ist einzigartig, weil Sie ...  |
| 126 | This is unit one....  | Hier spricht Einheit eins....  |
| 127 | This is unit three....  | Hier ist Wagen 3....  |
| 128 | This is United Systems Military,...  | Wir gehören zu den Vereinigten S...  |
| 129 | This is universally recognized, ...  | Belgien ist auch das Land des ge...  |
| 130 | This is unjust and I therefore s...  | Das ist ungerecht, weshalb ich d...  |
| 131 | This is unjustified in the opini...  | Das halten wir als ELDR-Fraktion...  |
| 132 | This is unlike any Goa'uld shiel...  | Das ist nicht wie die Goa'uld-Sc...  |
| 133 | This is unlike anythingthe Russi...  | So etwas hattenweder die Russen ...  |
| 134 | This is unlike Father....  | Das sieht ihm gar nicht ähnlich....  |
| 135 | This is unmistakeably and tangib...  | Damit wird auch ein ganz klares ...  |
| 136 | This is unnecessarily bureaucrat...  | Dies bedeutet eine unnötige Büro...  |
| 137 | This is unnecessary and would af...  | Das ist nicht notwendig und wäre...  |
| 138 | This is unnecessary regulation a...  | Das ist eine überflüssige Reguli...  |
| 139 | This is unnecessary, says the go...  | Nicht noetig, sagt die Koalition...  |
| 140 | This is unpardonable!...  | Das ist unverzeihlich!...  |
| 141 | This is unparliamentary behaviou...  | Das ist unparlamentarisches Verh...  |
| 142 | This is unprecedented and has ne...  | Das hat es bisher noch nicht geg...  |
| 143 | This is unprecedented and is the...  | Das ist bislang einmalig und das...  |
| 144 | This is unreal!...  | Ist das ein Blödsinn....  |
| 145 | This is unreal!...  | Das ist unwirklich!...  |
| 146 | This is unrealistic, once these ...  | Dies ist unrealistisch, weil die...  |
| 147 | This is unreasonable and frighte...  | Das ist unangemessen und erschre...  |
| 148 | This is unsanitary....  | Danke!...  |
| 149 | This is unsanitary....  | Das ist unhygienisch....  |
| 150 | This is unsatisfactory and weake...  | Diese Situation ist nicht befrie...  |
| 151 | This is unsatisfactory because w...  | Das ist unbefriedigend, weil wir...  |
| 152 | This is unsatisfactory, and I wo...  | Das ist unbefriedigend, und ich ...  |
| 153 | This is unsatisfactory....  | Das ist unbefriedigend....  |
| 154 | This is unsustainable in the lon...  | Das ist langfristig nicht haltba...  |
| 155 | This is unsustainable, however, ...  | Langfristig ist es jedoch unhalt...  |
| 156 | This is untenable in the long ru...  | Auf lange Sicht ist das nicht ak...  |
| 157 | This is untenable....  | In dem vorliegenden Text wird ke...  |
| 158 | This is untrue....  | Das entspricht nicht der Wahrhei...  |
| 159 | This is unusual, but most of the...  | Obgleich das nicht üblich ist, b...  |
| 160 | This is unusual, but we are half...  | Ich freue mich auf weitere Aussp...  |
| 161 | This is unusually good working t...  | Hier sind wir Zeuge einer ungewö...  |
| 162 | This is unwise in my opinion, as...  | Ich halte dies für unklug, weil ...  |
| 163 | This is unwise....  | Das ist unklug....  |
| 164 | This is unworthy of Europe, whic...  | Dies ist des europäischen Kontin...  |
| 165 | This is up to them and their mem...  | Das sollte Sache der Organisatio...  |
| 166 | This is up....  | Tauschen wir Plätze, nur für ein...  |
| 167 | This is urgent - the lives, free...  | Es geht um dringliche Belange, e...  |
| 168 | This is urgent....  | Das ist wichtig und dringend....  |
| 169 | This is urgent....  | Dabei ist Eile geboten....  |
| 170 | This is urgently needed at the p...  | Solche Impulse sind derzeit drin...  |
| 171 | This is urgently needed if we ar...  | Dies ist eine dringende Notwendi...  |
| 172 | This is us against them....  | Wir gegen sie....  |
| 173 | This is us, rolling to Code 2, H...  | Das sind wir, auf dem Wegzu Stuf...  |
| 174 | This is us, rolling to Code 2, H...  | Das sind wir, auf dem Weg zu Stu...  |
| 175 | This is us, sitting right on the...  | Direkt im Graben des Cayman Trou...  |
| 176 | This is us....  | Das sind wir....  |
| 177 | This is used as a lever to deman...  | Das ist ein Druckmittel, um die ...  |
| 178 | this is used for the sake cups....  | Dies wird für die Sake-Becher ge...  |
| 179 | This is used to gather accident ...  | Dieses System dient der Datenerh...  |
| 180 | This is used to lighten areas of...  | Mit dem Umgebungslicht können Si...  |
| 181 | This is used to set the width of...  | Hiermit wird die Spaltenbreite a...  |
| 182 | This is used to toggle the "floa...  | Diese dient zum Umschalten des "...  |
| 183 | This is useful as a framework di...  | Gegen die Rahmenrichtlinie habe ...  |
| 184 | This is useful because as people...  | Dies ist sinnvoll, weil wir dann...  |
| 185 | This is useful because it provid...  | Das ist sinnvoll, weil die Bürge...  |
| 186 | This is useful if you want to op...  | Das ist sinnvoll, wenn Sie berei...  |
| 187 | This is useful, for example, for...  | Zeitdauer=Endzeit-Startzeit....  |
| 188 | This is useful, for example, in ...  | Dies ist z....  |
| 189 | This Is Useless!...  | This Is Useless!...  |
| 190 | This is useless....  | Das ist sinnlos....  |
| 191 | This is useless....  | Sinnlos!...  |
| 192 | This is usually a veiled attempt...  | In den meisten Fällen handelt es...  |
| 193 | This is usually about the time s...  | Und jetzt kannst du danke sagen....  |
| 194 | This is usually the point where ...  | Sollte jetzt nicht einer sagen, ...  |
| 195 | This is utter disaster....  | Das ist eine totale Katastrophe....  |
| 196 | This is utter nonsense!...  | Also gut....  |
| 197 | This is utterand complete adness...  | Staffel 3, Episode 23: " The Lun...  |
| 198 | This is utterand complete adness...  | Geysir :::... ~ Transcript: ~......  |
| 199 | This is utterand complete adness...  | Warum habt Ihr das getan?...  |
| 200 | This is utterly false....  | Dies entspricht in keiner Weise ...  |