z in German

ENG z
DEU z

Sentence examples with "z"

by Mr Ligabue, Mr Pasty and Mrs Todini, on behalf of the Union for Europe Group, to the Council and to the Commission on measures to protect under-age children who are victims of violence in the European Union; -by Mrs Hermange, Mrs Todini, Mrs Colli Comelli, Mr Crowley, Mr Andrews and Mr Mezzaroma, on behalf of the Union for Europe Group, to the Commission on action against paedophile networks; -by Mr Monfils and Mrs André-Léonard, on behalf of the European Liberal Democrat and Reform Party, to the Council on the traffic in children; -by Mr Monfils and Mrs André-Léonard, on behalf of the European Liberal Democrat and Reform Party, to the Commission on sexual exploitation of children and the campaign against paedophile networks in Europe; -by Mrs Roth, Mrs Aelvoet and Mrs van Dijk, on behalf of the Green Group in the European Parliament, to the Commission on combatting paedophilia, child prostitution and child abduction; -by Mrs Van Lancker, Mr de Coene and Mr Willockx, on behalf of the Group of the Party of European Socialists, to the Council on European cooperation in the fight against paedophilia and child pornography; -by Mrs Dury, Mr Schulz, Mr Desama, Mr de Coene, Mr Rothley, Mr Cot and Ms Oddy, on behalf of the Group of the Party of European Socialists, to the Commission on acts of violence against underage children; -by Mrs Pailler, Mrs Sornosa Martinéz, Mr Vinci and Mr Alavanos, on behalf of the Confederal Group of the European United Left - Nordic Green Left, to the Commission on child abuse; -by Mrs Colombo Svevo, Mrs Banotti, Mrs Pack, Mr Chanterie, Mr Martens, Mrs Oomen-Ruijten, Mr Deprez, Mr Herman, Mrs Thyssen, Mr Grosch, Mrs Bennasar Tous, Mrs Mouskouri and Mr Tindemans, on behalf of the Group of the European People's Party, to the Commission on acts of violence against minors; -by Mr Pradier, on behalf of the European Radical Alliance, to the Commission on protection of under-age victims of violence in the EU; -by Mrs Seiller, on behalf of the Europe of Nations Group, to the Commission on violence against children and paedophile and pornographic networks.die mündlichen Anfragen der Abgeordneten Ligabue, Pasty und Todini im Namen der Fraktion Union für Europa an den Rat und an die Kommission betreffend Maßnahmen zum Schutz minderjähriger Gewaltopfer in der europäischen Union; -die mündliche Anfrage der Abgeordneten Hermange, Todini, Colli Comelli, Crowley, Andrews und Mezzaroma im Namen der Fraktion Union für Europa an die Kommission betreffend die Bekämpfung der Netzwerke von Pädophilen; -die mündliche Anfrage der Abgeordneten Monfils und André-Léonard im Namen der Liberalen und Demokratischen Partei Europas an den Rat betreffend Kinderhandel; -die mündliche Anfrage der Abgeordneten Monfils und André-Léonard im Namen der Liberalen und Demokratischen Partei Europas an die Kommission betreffend die sexuelle Ausbeutung von Kindern und die Bekämpfung der Pädophilen-Netze in Europa; -die mündliche Anfrage der Abgeordneten Roth, Aelvoet und van Dijk im Namen der Fraktion Die Grünen im europäischen Parlament an die Kommission betreffend die Bekämpfung von Pädophilie, Kinderprostitution und Kindesentführungen; -die mündliche Anfrage der Abgeordneten Lancker, de Coene und Willockx im Namen der Fraktion der Sozialdemokratischen Partei Europas an den Rat betreffend die europäische Zusammenarbeit bei der Bekämpfung der Pädophilie-Netze und der Kinderpornographie; -die mündliche Anfrage der Abgeordneten Dury, Schulz, Desama, de Coene, Rothley, Cot und Oddy im Namen der Fraktion der Sozialdemokratischen Partei Europas an die Kommission betreffend Gewaltverbrechen an Minderjährigen; -die mündliche Anfrage der Abgeordneten Pailler, Sornosa, Martinéz, Vinci und Alavanos im Namen der Konföderalen Fraktion der Vereinigten europäischen Linken - Nordische Grüne Linke an die Kommission betreffend Kindesmißhandlung; -die mündliche Anfrage der Abgeordneten Colombo Svevo, Banotti, Pack, Chanterie, Martens, Oomen-Ruijten, Deprez, Herman, Thyssen, Grosch, Bennasar Tous, Mouskouri und Tindemans im Namen der Fraktion der Europäischen Volkspartei an die Kommission betreffend Gewaltverbrechen an Minderjährigen; -die mündliche Anfrage des Abgeordneten Pradier im Namen der Radikalen Europäischen Allianz an die Kommission betreffend Maßnahmen zum Schutz von Minderjährigen vor Gewalttätigkeit; -die mündliche Anfrage der Abgeordneten Seiller im Namen der Fraktion Europa der Nationen an die Kommission betreffend Gewalt gegen Kinder, Pädophilie und pornographische Netze.
The institutional dictatorship established by Amin Zéroual is most likely to bring about general disenchantment and despair, and so inevitably worsen the spiral of violence.Die von Amin Zéroual eingesetzte institutionelle Diktatur birgt vielmehr die Gefahr einer allgemeinen Ernüchterung und Verzweiflung in sich, die die Spirale der Gewalt unausweichlich schneller drehen läßt.
I think it is most important that we should not just condemn the terrorism of the FIS, which is of course totally unacceptable, but that we should also emphasize that this referendum merely places Zéroual more firmly in the saddle and brings democracy no closer.Meiner Ansicht nach ist es von großer Bedeutung, daß wir nicht nur den Terrorismus der FIS verurteilen, der selbstverständlich völlig unannehmbar ist, sondern daß wir auch klar und deutlich erkennen, daß dieses Referendum Zeroual nur fester in den Sattel verhilft und die Demokratie nicht wirklich näher bringt.
In that intervention I also pointed out the lack of seriousness and respect shown by the British authorities in reclassifying the role of the port of Gibraltar, moving it in the best colonial fashion from category Z to X for the purposes of being able to carry out repairs.Weiter wies ich in jenem Redebeitrag auf die mangelnde Seriosität und den fehlenden Respekt der englischen Regierung hin, die den Hafen von Gibraltar im besten Kolonialstil von der Kategorie Z in die Kategorie X umstufte, um die Reparatur ausführen zu können.
This is a category Z berth, a berth for nuclear submarines where nuclear submarines can be repaired, provided the nuclear authorities give permission.Dies ist ein Ankerplatz der Kategorie Z, also ein Ankerplatz für Atom-U-Boote, auf dem Atom-U-Boote repariert werden können, vorausgesetzt, dass die Atomaufsichtsbehörden die Genehmigung dafür erteilen.
This is a temporary measure to repair this nuclear submarine, and I will recall that there are three category Z berths in Spain designed for the berthing, and presumably the repairing, of American submarines.Es geht hier um eine zeitweilige Maßnahme zur Reparatur dieses Atom-U-Boots, und ich möchte daran erinnern, dass es in Spanien drei Liegeplätze der Kategorie Z gibt, die für das Andocken und vermutlich auch für die Reparatur amerikanischer U-Boote ausgelegt sind.
As Mrs Maes and Mr Poméz Ruiz pointed out, Hurricane Mitch, in November 1998, also had tragic consequences in both human and material terms in that part of the world.Wie von der Abgeordneten Frau Maes und dem Herrn Abgeordneten Poméz Ruiz bereits gesagt wurde, hatte der Hurrikan Mitch im November 1998 sowohl für die Menschen als auch im Hinblick auf die materiellen Schäden in dieser Region wieder dramatische Folgen.
We must support the efforts that have been made, both by the Algerian authorities - notably those put into action by President Zéroual, whose electoral legitimacy is beyond question - and by the different political groups who participated in the last elections in order to re-establish a normal functioning of the democratic institutions.Wir müssen die sowohl von den algerischen Behörden - insbesondere von Präsident Zeroual, dessen Legitimität aufgrund der Wahlen nicht bestritten werden kann - als auch von den verschiedenen politischen Gruppierungen, die an den letzten Wahlen teilgenommen haben, unternommenen Anstrengungen und Bemühungen um eine Wiederherstellung normal funktionierender demokratischer Institutionen unterstützen.
To reassure Mrs Van Dijk and her press officers it is important that names from K to Z are also shown on the attendance list.Zur Beruhigung von Frau Van Dijk und ihrem Pressereferenten wäre es wichtig, daß auch K bis V mit in die Anwesenheitsliste aufgenommen werden.
For this reason I have voted against paragraphs Z, 12 and 13 in the report.Deshalb habe ich gegen die Erwägung Z und die Ziffern12 und 13 des Berichts gestimmt.

Contact

Hablaa Translations
Opfikonerstrasse
8303 Bassersdorf
Zurich
Switzerland

Order translation

High quality Crowdsourced Translations at great rates.

2011-2014 - Hablaa.com online dictionary | German - English translations.