dreist in English

DEU dreist
ENG brazen [nns]
ENG naughtily [adv]
ENG audacious
ENG bold
ENG brash
ENG brazenly
ENG forward
ENG perkily
ENG perky
ENG unapologetic
ENG uppity

Sentence examples with "dreist"

Ich hatte bereits Gelegenheit, darüber mit Herrn Kofi Annan während eines dreistündigen Gesprächs heute Vormittag zu sprechen.There is an important matter that I would also like to mention to you, which I have had the opportunity to discuss with Mr Kofi Annan, with whom I met for three hours this morning.
So dreist war sein Mörder, dass Passanten die Schüsse für Knallkörper hielten.So brazen was his killer, that passers-by mistook the bullets for firecrackers.
Noch auf andere Weise setzt sich Damaskus dreist über Resolution 1559 hinweg.This is particularly true of the latter, which gave tacit approval to the Syrian presence in Lebanon for years and years, and yet now, with the strongest military presence in the region, approaches Syria with all the subtlety of a bull in a china shop.
Was ich überhaupt unverständlich finde, was ich skandalös finde, was ich dreist finde, ist, daß Sie uns tatsächlich ins Gesicht sagen, daß wir nach Artikel 100a am weiteren Verfahren nicht mehr beteiligt sind.To me, it is absolutely incomprehensible, scandalous and brazen that you can say straight to our faces that according to Article 100a we have no further role in the process.
Frau Präsidentin, könnte es sein, daß der uns vorliegende Bericht zu dreist ist, zu gewagt?Madam President, could this report be too reckless, too daring?
Für eine Institution, die uns weismachen will, daß an den Vereinbarungen von Berlin nicht zu rütteln ist, ist der Rat meines Erachtens ganz schön dreist, wenn er jetzt so einfach große Summen aus dem vor zwölf Monaten vereinbarten MEDA-Programm umschichtet und uns Vorträge darüber hält, was man darf und was nicht.For an institution that tells us that what was agreed in Berlin was set in concrete, I think the Council has a bit of a cheek in moving large sums of money from the MEDA programme which they agreed 12 months ago and then lecturing us about what can and cannot be moved.
Milosevic ist dreist, aber der Westen ist zu ängstlich und unfähig, seinem Treiben ein Ende zu setzen.Milosevic is audacious, but the West is too timid, and incapable of putting an end to his activities.
Eingedenk dessen, daß wir in der gesamten EU bis heute kein Endlagerkonzept haben und nur den Müll von einem Land ins andere kutschieren und dann irgendwo in einem Zwischenlager hinstellen, ist das wirklich dreist!Bearing in mind that we do not have a permanent storage solution anywhere in the EU, but just shift waste around from one country to another and then dump it at some interim storage facility, that really is rich!
Heute Morgen hatten wir eine dreistündige Debatte über die nachhaltige Entwicklung.Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, this morning we had a three-hour debate on sustainable development.
In meiner politischen Vergangenheit war ich sogar so dreist, meinem Land eine Steuer für Europa - sie hieß tatsächlich so - aufzubürden, weil ich der Meinung bin, dass man den Bürgern offen und genau sagen muss, wie die Dinge stehen.In the past, I have even had the courage to impose a Europe tax on my country - specifically labelled a Europe tax - because I feel that the citizens have to be given clear, accurate information.

Similar translations of "dreist"

DEU dreistöckigenENG three-story
DEU dreistündigenENG three-hour

Contact

Hablaa Translations
Opfikonerstrasse
8303 Bassersdorf
Zurich
Switzerland

Order translation

High quality Crowdsourced Translations at great rates.

2011-2014 - Hablaa.com online dictionary | German - English translations.