Learn Spanish in Spain

 
 

e in French


Learn Spanish in Spain

Accurate translations

GermanFrench
1. e e

Similar translations

GermanFrench
1. Auf der Straße des Lebens gibt es kein Zurück. Sur le chemin de la vie, il n'y a pas de retour.
2. Bleib stehen, oder ich schieße. Ne bougez pas ou je tire.
3. Büffel haben große Hörner. Les bisons ont de grandes cornes.
4. Das große Gebäude ist vom Fenster aus zu sehen. On peut voir le grand bâtiment depuis la fenêtre.
5. Das heiße Bad entspannte meine Muskeln. Le bain chaud détendit mes muscles.
6. Das ist keine große Überraschung, oder? Ce n'est pas tellement une surprise, non ?
7. Das ist meine große Leidenschaft. C'est ma grande passion.
8. Das war mir eine große Hilfe. Ça m'a été d'une grande aide.
9. Der Amazonas hat eine große Zahl an Nebenflüssen. L'Amazone a un grand nombre d'affluents.
10. Der Preis hängt von der Größe ab. Le prix dépend de la taille.
11. Der weiße Sonnenschirm gehört ihr. Le parasol blanc est à elle.
12. Die rot-weiße Flagge flatterte im Wind. Le drapeau rouge-blanc flottait au vent.
13. Die Schienen verlaufen parallel zur Straße. Les rails courent parallèlement à la rue.
14. Die Straße ist zu schmal für Autos. La route est trop étroite pour les voitures.
15. Diese Puppe hat große Augen. Cette poupée a de grands yeux.
16. Diese Statue hat Lebensgröße. Cette statue est à taille humaine.
17. Du bist die große Liebe meines Lebens. Tu es le grand amour de ma vie.
18. Ein Steinschlag hat die Straße blockiert. Une chute de pierres a bloqué la route.
19. Ein weiße Wolke treibt am blauen Himmel. Un nuage blanc flotte dans le ciel bleu.
20. Eine alte Frau überquert die Straße. Une vieille dame traverse la route.
21. Eine große Welle warf den Mann aus dem Boot. Une grosse vague a éjecté l'homme du bateau.
22. Er hat drei große Schwestern. Il a trois grandes sœurs.
23. Er macht große Fortschritte in Englisch. Il fait de gros progrès en anglais.
24. Er überquerte die Straße. Il a traversé la rue.
25. Er wohnt in dieser Straße. Il réside dans cette rue.
26. Es ist mir eine große Freude hier zu sein. C'est un grand plaisir pour moi de me trouver ici.
27. Hallo, ich heiße Ken Saitou. Bonjour, je m'appelle Ken Saitou.
28. Helen macht sich große Sorgen um ihre Tochter. Helen est très inquiète pour sa fille.
29. Hier ist eine große Deutschlandkarte. Voici une grande carte de l'Allemagne.
30. Hier ist meine E-Mail-Adresse. Voilà mon adresse électronique.
31. Ich besichtige nicht gerne große Städte. Je n'aime pas visiter les grandes villes.
32. Ich bin ihr auf der Straße begegnet. Je l'ai rencontrée dans la rue.
33. Ich brauche eine Schachtel von dieser Größe. J'ai besoin d'une boîte de cette taille.
34. Ich finde alles scheiße oder gar nicht. Je trouve tout merdique ou nul.
35. Ich fragte ihn, wie er heiße. Je lui demandai quel était son nom.
36. Ich gieße die Blumen im Garten jeden Tag. J'arrose les fleurs du jardin tous les jours.
37. Ich habe eine große Familie. J'ai une grande famille.
38. Ich habe große Lust, ihn zu sehen. J'ai très envie de le voir.
39. Ich habe ihn die Straße überqueren sehen. Je l'ai vu traverser la rue.
40. Ich habe kalte Füße. J'ai froid aux pieds.
41. Ich habe sie zufällig auf der Straße getroffen. Je l'ai rencontrée par hasard dans la rue.
42. Ich hätte gerne heiße Schokolade. Je voudrais du chocolat chaud.
43. Ich heiße Andrea. Je m'appelle Andrea.
44. Ich heiße Edgar Degas. Je m'appelle Edgar Degas.
45. Ich heiße Ichirō Tanaka. Je m’appelle Ichiro Tanaka.
46. Ich heiße Jack. Je m'appelle Jack.
47. Ich heiße Jiaming Wang. Je m'appelle Jiaming Wang.
48. Ich heiße John. Je m'appelle John.
49. Ich leide nicht an Verrücktheit, ich genieße sie! Je ne souffre pas de démence - j'en jouis !
50. Ich mag weiße Rosen lieber als rote Rosen. Je préfère les roses blanches aux roses rouges.
51. Ich muss eine große Familie unterhalten. Je dois entretenir une grande famille.
52. Ich sah die Kinder über die Straße gehen. Je vis les enfants traverser la rue.
53. Ich sah die Kinder über die Straße gehen. Je vis les enfants traverser la route.
54. Ich sah einen Hund die Straße überqueren. J'ai vu un chien traverser la rue.
55. Ich sah sie die Straße überqueren. Je l'ai vue traverser la rue.
56. Ich sah, wie ein Hund die Straße überquerte. J'ai vu un chien traverser la rue.
57. Ich traf Fred auf der Straße. J'ai rencontré Fred dans la rue.
58. Ich weiß, dass es hier eine große Kirche gab. Je sais qu'il y avait une grande église ici.
59. Ich will eine heiße Suppe essen. Je veux manger une soupe chaude.
60. Ist Okayama eine große Stadt? Est-ce qu'Okayama est une grande ville ?
61. Kaninchen haben große Ohren. Les lapins ont de grandes oreilles.
62. Kennen Sie Ihre Größe? Connaissez-vous votre taille ?
63. Lass die Kinder nicht auf der Straße spielen. Ne laisse pas les enfants jouer sur la rue.
64. Man findet selten große Gärten in Japan. Il est rare de trouver de grands jardins au Japon.
65. Mein Großvater hat schneeweiße Haare. Mon grand-père a des cheveux blancs comme neige.
66. Meine E-Mail-Adresse hat sich geändert. Mon adresse électronique a changé.
67. Meine Füße sind klein verglichen mit deinen. Mes pieds sont petits comparés aux tiens.
68. Meine Füße sind kleiner als deine. Mes pieds sont plus petits que les tiens.
69. Meine Füße tun weh. Mes pieds me font mal.
70. Mögen Sie weiße Schokolade? Est-ce que vous aimez le chocolat blanc?
71. Mögen Sie weiße Schokolade? Vous aimez le chocolat blanc?
72. Mögen Sie weiße Schokolade? Aimez-vous le chocolat blanc?
73. New York ist eine große Stadt. New York est une grande ville.
74. Oh, meine weiße Hose! Sie war neu. Oh, mon pantalon blanc ! Il était neuf.
75. Schau das große Gebäude da an. Regarde ce grand bâtiment.
76. Schlag die Eiweiße zu Schnee. Bats les blancs en neige.
77. Schließe deine Augen drei Minuten lang. Ferme tes yeux trois minutes.
78. Schließe deine Wertgegenstände im Safe ein. J'enferme tes objets de valeur dans le coffre.
79. Schließe deine Wertgegenstände im Safe ein. Je mets tes objets de valeur au coffre.
80. Sie erstarrte, als sie die große Spinne sah. Elle s'est figée en voyant la grosse araignée.
81. Sie haben die Landstraße planiert. Ils ont aplani la route.
82. Sie haben die Straße eingeebnet. Ils ont aplani la route.
83. Sie hat dieses große Zimmer ganz für sich allein. Elle a cette grande chambre pour elle toute seule.
84. Sie hat eine große Nase. Elle a un grand nez.
85. Sie hat große Angst vor der Dunkelheit. Elle a très peur du noir.
86. Sie hat große Angst vor Hunden. Elle a très peur des chiens.
87. Sie hat große Angst vor Schlangen. Elle a une peur bleue des serpents.
88. Sie hat große Angst vor Schlangen. Elle a très peur des serpents.
89. Sie hat kleine Füße. Elle a de petits pieds.
90. Socken sollten die richtige Größe haben. Les chaussettes devraient avoir la bonne taille.
91. Tokio ist eine große Stadt. Tokyo est une grande ville.
92. Unser Lehrer lebt am Ende der Straße. Notre professeur vit tout au bout de la rue.
93. Weiße Tauben sind schöne Vögel. Les colombes blanches sont de jolis oiseaux.
94. Welche Größe trägst du? Quelle est ta taille ?
95. Wer will heiße Schokolade? Qui veut du chocolat chaud ?
96. Wie heißt diese Straße, bitte? Quel est le nom de cette rue, s'il vous plaît ?
97. Wir konnten niemanden auf der Straße sehen. Nous ne pouvions voir personne dans la rue.
98. Wohin führt diese Straße? Où conduit cette rue ?
99. Wohin führt diese Straße? Dans quelle direction va cette rue ?
100. Wohin führt diese Straße? Où mène cette rue ?

Contact

Hablaa Translations
Opfikonerstrasse
8303 Bassersdorf
Zurich
Switzerland

Order translation

High quality Crowdsourced Translations at great rates.

2011-2014 - Hablaa.com online dictionary | German - English translations.