+

 
 

e in French

+

Accurate translations

1.DEU e FRA e

Similar translations

1.DEU Auf der Straße des Lebens gibt es kein Zurück.FRA Sur le chemin de la vie, il n'y a pas de retour.
2.DEU Bleib stehen, oder ich schieße.FRA Ne bougez pas ou je tire.
3.DEU Büffel haben große Hörner.FRA Les bisons ont de grandes cornes.
4.DEU Das große Gebäude ist vom Fenster aus zu sehen.FRA On peut voir le grand bâtiment depuis la fenêtre.
5.DEU Das heiße Bad entspannte meine Muskeln.FRA Le bain chaud détendit mes muscles.
6.DEU Das ist keine große Überraschung, oder?FRA Ce n'est pas tellement une surprise, non ?
7.DEU Das ist meine große Leidenschaft.FRA C'est ma grande passion.
8.DEU Das war mir eine große Hilfe.FRA Ça m'a été d'une grande aide.
9.DEU Der Amazonas hat eine große Zahl an Nebenflüssen.FRA L'Amazone a un grand nombre d'affluents.
10.DEU Der Preis hängt von der Größe ab.FRA Le prix dépend de la taille.
11.DEU Der weiße Sonnenschirm gehört ihr.FRA Le parasol blanc est à elle.
12.DEU Die rot-weiße Flagge flatterte im Wind.FRA Le drapeau rouge-blanc flottait au vent.
13.DEU Die Schienen verlaufen parallel zur Straße.FRA Les rails courent parallèlement à la rue.
14.DEU Die Straße ist zu schmal für Autos.FRA La route est trop étroite pour les voitures.
15.DEU Diese Puppe hat große Augen.FRA Cette poupée a de grands yeux.
16.DEU Diese Statue hat Lebensgröße.FRA Cette statue est à taille humaine.
17.DEU Du bist die große Liebe meines Lebens.FRA Tu es le grand amour de ma vie.
18.DEU Ein Steinschlag hat die Straße blockiert.FRA Une chute de pierres a bloqué la route.
19.DEU Ein weiße Wolke treibt am blauen Himmel.FRA Un nuage blanc flotte dans le ciel bleu.
20.DEU Eine alte Frau überquert die Straße.FRA Une vieille dame traverse la route.
21.DEU Eine große Welle warf den Mann aus dem Boot.FRA Une grosse vague a éjecté l'homme du bateau.
22.DEU Er hat drei große Schwestern.FRA Il a trois grandes sœurs.
23.DEU Er macht große Fortschritte in Englisch.FRA Il fait de gros progrès en anglais.
24.DEU Er überquerte die Straße.FRA Il a traversé la rue.
25.DEU Er wohnt in dieser Straße.FRA Il réside dans cette rue.
26.DEU Es ist mir eine große Freude hier zu sein.FRA C'est un grand plaisir pour moi de me trouver ici.
27.DEU Hallo, ich heiße Ken Saitou.FRA Bonjour, je m'appelle Ken Saitou.
28.DEU Helen macht sich große Sorgen um ihre Tochter.FRA Helen est très inquiète pour sa fille.
29.DEU Hier ist eine große Deutschlandkarte.FRA Voici une grande carte de l'Allemagne.
30.DEU Hier ist meine E-Mail-Adresse.FRA Voilà mon adresse électronique.
31.DEU Ich besichtige nicht gerne große Städte.FRA Je n'aime pas visiter les grandes villes.
32.DEU Ich bin ihr auf der Straße begegnet.FRA Je l'ai rencontrée dans la rue.
33.DEU Ich brauche eine Schachtel von dieser Größe.FRA J'ai besoin d'une boîte de cette taille.
34.DEU Ich finde alles scheiße oder gar nicht.FRA Je trouve tout merdique ou nul.
35.DEU Ich fragte ihn, wie er heiße.FRA Je lui demandai quel était son nom.
36.DEU Ich gieße die Blumen im Garten jeden Tag.FRA J'arrose les fleurs du jardin tous les jours.
37.DEU Ich habe eine große Familie.FRA J'ai une grande famille.
38.DEU Ich habe große Lust, ihn zu sehen.FRA J'ai très envie de le voir.
39.DEU Ich habe ihn die Straße überqueren sehen.FRA Je l'ai vu traverser la rue.
40.DEU Ich habe kalte Füße.FRA J'ai froid aux pieds.
41.DEU Ich habe sie zufällig auf der Straße getroffen.FRA Je l'ai rencontrée par hasard dans la rue.
42.DEU Ich hätte gerne heiße Schokolade.FRA Je voudrais du chocolat chaud.
43.DEU Ich heiße Andrea.FRA Je m'appelle Andrea.
44.DEU Ich heiße Edgar Degas.FRA Je m'appelle Edgar Degas.
45.DEU Ich heiße Ichirō Tanaka.FRA Je m’appelle Ichiro Tanaka.
46.DEU Ich heiße Jack.FRA Je m'appelle Jack.
47.DEU Ich heiße Jiaming Wang.FRA Je m'appelle Jiaming Wang.
48.DEU Ich heiße John.FRA Je m'appelle John.
49.DEU Ich leide nicht an Verrücktheit, ich genieße sie!FRA Je ne souffre pas de démence - j'en jouis !
50.DEU Ich mag weiße Rosen lieber als rote Rosen.FRA Je préfère les roses blanches aux roses rouges.
51.DEU Ich muss eine große Familie unterhalten.FRA Je dois entretenir une grande famille.
52.DEU Ich sah die Kinder über die Straße gehen.FRA Je vis les enfants traverser la route.
53.DEU Ich sah die Kinder über die Straße gehen.FRA Je vis les enfants traverser la rue.
54.DEU Ich sah einen Hund die Straße überqueren.FRA J'ai vu un chien traverser la rue.
55.DEU Ich sah sie die Straße überqueren.FRA Je l'ai vue traverser la rue.
56.DEU Ich sah, wie ein Hund die Straße überquerte.FRA J'ai vu un chien traverser la rue.
57.DEU Ich traf Fred auf der Straße.FRA J'ai rencontré Fred dans la rue.
58.DEU Ich weiß, dass es hier eine große Kirche gab.FRA Je sais qu'il y avait une grande église ici.
59.DEU Ich will eine heiße Suppe essen.FRA Je veux manger une soupe chaude.
60.DEU Ist Okayama eine große Stadt?FRA Est-ce qu'Okayama est une grande ville ?
61.DEU Kaninchen haben große Ohren.FRA Les lapins ont de grandes oreilles.
62.DEU Kennen Sie Ihre Größe?FRA Connaissez-vous votre taille ?
63.DEU Lass die Kinder nicht auf der Straße spielen.FRA Ne laisse pas les enfants jouer sur la rue.
64.DEU Man findet selten große Gärten in Japan.FRA Il est rare de trouver de grands jardins au Japon.
65.DEU Mein Großvater hat schneeweiße Haare.FRA Mon grand-père a des cheveux blancs comme neige.
66.DEU Meine E-Mail-Adresse hat sich geändert.FRA Mon adresse électronique a changé.
67.DEU Meine Füße sind klein verglichen mit deinen.FRA Mes pieds sont petits comparés aux tiens.
68.DEU Meine Füße sind kleiner als deine.FRA Mes pieds sont plus petits que les tiens.
69.DEU Meine Füße tun weh.FRA Mes pieds me font mal.
70.DEU Mögen Sie weiße Schokolade?FRA Vous aimez le chocolat blanc?
71.DEU Mögen Sie weiße Schokolade?FRA Aimez-vous le chocolat blanc?
72.DEU Mögen Sie weiße Schokolade?FRA Est-ce que vous aimez le chocolat blanc?
73.DEU New York ist eine große Stadt.FRA New York est une grande ville.
74.DEU Oh, meine weiße Hose! Sie war neu.FRA Oh, mon pantalon blanc ! Il était neuf.
75.DEU Schau das große Gebäude da an.FRA Regarde ce grand bâtiment.
76.DEU Schlag die Eiweiße zu Schnee.FRA Bats les blancs en neige.
77.DEU Schließe deine Augen drei Minuten lang.FRA Ferme tes yeux trois minutes.
78.DEU Schließe deine Wertgegenstände im Safe ein.FRA J'enferme tes objets de valeur dans le coffre.
79.DEU Schließe deine Wertgegenstände im Safe ein.FRA Je mets tes objets de valeur au coffre.
80.DEU Sie erstarrte, als sie die große Spinne sah.FRA Elle s'est figée en voyant la grosse araignée.
81.DEU Sie haben die Landstraße planiert.FRA Ils ont aplani la route.
82.DEU Sie haben die Straße eingeebnet.FRA Ils ont aplani la route.
83.DEU Sie hat dieses große Zimmer ganz für sich allein.FRA Elle a cette grande chambre pour elle toute seule.
84.DEU Sie hat eine große Nase.FRA Elle a un grand nez.
85.DEU Sie hat große Angst vor der Dunkelheit.FRA Elle a très peur du noir.
86.DEU Sie hat große Angst vor Hunden.FRA Elle a très peur des chiens.
87.DEU Sie hat große Angst vor Schlangen.FRA Elle a une peur bleue des serpents.
88.DEU Sie hat große Angst vor Schlangen.FRA Elle a très peur des serpents.
89.DEU Sie hat kleine Füße.FRA Elle a de petits pieds.
90.DEU Socken sollten die richtige Größe haben.FRA Les chaussettes devraient avoir la bonne taille.
91.DEU Tokio ist eine große Stadt.FRA Tokyo est une grande ville.
92.DEU Unser Lehrer lebt am Ende der Straße.FRA Notre professeur vit tout au bout de la rue.
93.DEU Weiße Tauben sind schöne Vögel.FRA Les colombes blanches sont de jolis oiseaux.
94.DEU Welche Größe trägst du?FRA Quelle est ta taille ?
95.DEU Wer will heiße Schokolade?FRA Qui veut du chocolat chaud ?
96.DEU Wie heißt diese Straße, bitte?FRA Quel est le nom de cette rue, s'il vous plaît ?
97.DEU Wir konnten niemanden auf der Straße sehen.FRA Nous ne pouvions voir personne dans la rue.
98.DEU Wohin führt diese Straße?FRA Dans quelle direction va cette rue ?
99.DEU Wohin führt diese Straße?FRA Où mène cette rue ?
100.DEU Wohin führt diese Straße?FRA Où conduit cette rue ?

Contact

Hablaa Translations
Opfikonerstrasse
8303 Bassersdorf
Zurich
Switzerland

Order translation

High quality Crowdsourced Translations at great rates.

2011-2014 - Hablaa.com online dictionary | German - English translations.