addtr
Suggest new translation
Close
Language
Text
Word class
(Part of speech)
Further optional informationSourceAdditional informationCategory
Source
Source link


Additional information
Category
Close notification

k | German-French | Translation

Similar translations

#GermanFrench
1Der Januar ist normalerweise der kälteste Monat. t_infoJanvier est normalement le mois le plus froid. t_info
2Dieser Laden handelt mit Küchenutensilien. t_infoCe magasin est dédié aux ustensiles de cuisine. t_info
3Ein köstlicher Nachtisch rundete die Mahlzeit ab. t_infoIl y eut un superbe dessert à la fin du repas. t_info
4Ein Künstler muss ein Gespür für Farben haben. t_infoUn artiste doit avoir le sens des couleurs. t_info
5Elizabeth, Königin von England. t_infoElizabeth, Reine d'Angleterre. t_info
6Er hat eine Geschichte über den König erfunden. t_infoIl a inventé une histoire au sujet du Roi. t_info
7Er ist ein geborener Künstler. t_infoC'est un artiste né. t_info
8Es könnte wahr sein. t_infoCela peut être vrai. t_info
9Es riecht köstlich. t_infoÇa sent délicieusement bon. t_info
10Es wird immer kälter. t_infoIl fait de plus en plus froid. t_info
11Fische können außerhalb des Wassers nicht leben. t_infoLes poissons ne peuvent pas vivre hors de l'eau. t_info
12Fische können nicht außerhalb des Wassers leben. t_infoLes poissons ne peuvent pas vivre hors de l'eau. t_info
13Glaubst du, dass Fische hören können? t_infoPenses-tu que les poissons peuvent entendre ? t_info
14Hast du gesagt, ich könne nie gewinnen? t_infoAs-tu dit que je ne pourrais jamais gagner ? t_info
15Heute ist es kühl. t_infoIl fait frais aujourd'hui. t_info
16Hey, schau' mal, ein Affe mit drei Köpfen! t_infoEh regarde, un singe à trois têtes ! t_info
17Hunde können schwimmen. t_infoLes chiens peuvent nager. t_info
18Ich dachte, dass es eine gute Idee sein könnte. t_infoJe pensais que ça pouvait être une bonne idée. t_info
19Ich denke, wir könnten gute Freunde sein. t_infoJe pense que nous pourrions être bons amis. t_info
20Ich habe Käse und ein bisschen Milch gekauft. t_infoJ'ai acheté du fromage et un peu de lait. t_info
21Ich habe noch nie einen roten Kühlschrank gesehen. t_infoJe n'ai jamais vu de réfrigérateur rouge. t_info
22Ich half meiner Mutter, die Küche zu putzen. t_infoJ'ai aidé ma mère à nettoyer la cuisine. t_info
23Ich hätte es ohne dich nicht machen können. Danke. t_infoJe n'aurais pas pu le faire sans toi. Merci. t_info
24Ich kümmere mich nicht um das Gerede der Leute. t_infoJe ne me soucie pas de ce que les gens disent. t_info
25Ich mag die japanische Küche. t_infoJ'aime la cuisine japonaise. t_info
26Ich mag Käse nicht besonders. t_infoJe n'aime pas beaucoup le fromage. t_info
27Ich muss mich um diese Katze kümmern. t_infoJe dois m'occuper de ce chat. t_info
28Ich nannte das Kätzchen Tama. t_infoJ'ai appelé le chaton Tama. t_info
29Ich wünschte, ich könnte nach Japan gehen. t_infoJ'aimerais bien pouvoir aller au Japon. t_info
30Jim hatte Furcht vor körperlicher Arbeit. t_infoJim avait peur d'un travail physique. t_info
31Käse nnfromage nn
32Käse ist nicht leicht verdaulich. t_infoLe fromage ne se digère pas facilement. t_info
33Käse wird aus Milch gemacht. t_infoLe fromage est fabriqué à partir du lait. t_info
34Käse wird aus Milch gemacht. t_infoLe fromage est fait avec du lait. t_info
35Katzen können im Dunkeln sehen. t_infoLes chats peuvent voir dans le noir. t_info
36Katzen können im Dunklen sehen. t_infoLes chats peuvent voir dans le noir. t_info
37Kinder können hier gefahrlos spielen. t_infoLes enfants peuvent jouer ici sans danger. t_info
38Köln und Aachen wurden nicht an einem Tag erbaut. t_infoRome ne s'est pas faite en un jour. t_info
39Können alle Vögel fliegen? t_infoEst-ce que tous les oiseaux peuvent voler ? t_info
40Können Sie das Bild sehen? t_infoPouvez-vous voir l'image ? t_info
41Können Sie das Fenster öffnen? t_infoPouvez-vous ouvrir la fenêtre ? t_info
42Können Sie es an diese Adresse schicken? t_infoPouvez-vous l'envoyer à cette adresse ? t_info
43Können Sie gut Reis kochen? t_infoSavez-vous bien cuisiner le riz ? t_info
44Können Sie hier unterschreiben? t_infoPouvez-vous signer ici ? t_info
45Können Sie im Voraus bezahlen? t_infoPouvez-vous me payer à l'avance. t_info
46Können Sie mir bitte die Uhrzeit sagen? t_infoPouvez-vous me donner l'heure ? t_info
47Können Sie mir bitte helfen?Pourriez-vous m´aider s´il vous plait?
48Können Sie mir den Weg zum Hafen zeigen? t_infoPouvez-vous m'indiquer le chemin du port ? t_info
49Können Sie mir ein Taxi rufen? t_infoPouvez-vous m'appeler un taxi ? t_info
50Können Sie nicht noch ein bisschen länger bleiben? t_infoNe pouvez-vous rester un peu plus longtemps ? t_info
51Können Sie Schach spielen? t_infoSavez-vous jouer aux échecs ? t_info
52Können wir eine Gabel haben? t_infoPouvons-nous avoir une fourchette ? t_info
53Können wir uns ein neues Auto leisten? t_infoPouvons-nous nous offrir une nouvelle voiture ? t_info
54Könnt ihr das Fenster öffnen? t_infoPouvez-vous ouvrir la fenêtre ? t_info
55Könnt ihr Gitarre spielen? t_infoSavez-vous jouer de la guitare ? t_info
56Könnte das Gerücht wahr sein? t_infoSe peut-il que la rumeur soit fondée ? t_info
57Könnte ich bitte das Menü haben? t_infoPourrais-je avoir le menu, s'il vous plaît ? t_info
58Könnte ich bitte die Speisekarte haben? t_infoPourrais-je avoir le menu, s'il vous plaît ? t_info
59Könnte ich den Schlüssel haben? t_infoPourrais-je avoir la clé ? t_info
60Könnte ich eine Frage stellen? t_infoPuis-je poser une question ? t_info
61Könnte ich eine Tasse Tee haben? t_infoPourrais-je avoir une tasse de thé ? t_info
62Könnte ich Fräulein Brown sprechen? t_infoPuis-je parler à Mlle Brown ? t_info
63Könnte ich jetzt den Schlüssel haben? t_infoPuis-je avoir la clé maintenant ? t_info
64Könnte ich noch ein Glas Bier haben? t_infoPourrais-je avoir un autre verre de bière ? t_info
65Könnten Sie das bitte wiederholen? t_infoPourriez-vous répéter ça s’il vous plaît ? t_info
66Könnten Sie diesen Brief nach Japan schicken? t_infoPouvez-vous envoyer cette lettre au Japon ? t_info
67Könnten Sie ein bisschen langsamer sprechen? t_infoPourriez-vous parler un peu plus lentement ? t_info
68Könnten Sie eine Reservierung für mich vornehmen? t_infoPourriez-vous faire une réservation pour moi ? t_info
69Könnten Sie etwas langsamer sprechen? t_infoPourriez-vous parler un peu plus lentement ? t_info
70Könnten Sie mir beim Abwasch helfen? t_infoPouvez-vous m'aider à laver la vaisselle ? t_info
71Könnten Sie mir beim Aufwaschen helfen? t_infoPouvez-vous m'aider à laver la vaisselle ? t_info
72Könnten Sie mir bitte das Salz reichen? t_infoPouvez-vous me passer le sel, s’il vous plait ? t_info
73Könnten Sie mir bitte das Salz reichen? t_infoPouvez-vous me passer le sel, s'il vous plaît ? t_info
74Könnten Sie mir bitte sagen...?Pourriez-vous me dire s´il vous plait?
75Könnten Sie mir diese Krawatte zeigen? t_infoPourriez-vous me montrer cette cravate ? t_info
76Könnten Sie mir meine Yen in Dollar tauschen? t_infoPourriez-vous me changer mes yens en dollars ? t_info
77Könnten Sie noch ein wenig länger warten? t_infoPouvez-vous attendre un peu plus longtemps ? t_info
78Könntest du bitte das Licht anmachen? t_infoPourrais-tu allumer la lumière s'il te plaît ? t_info
79Könntest du mir bitte einen Gefallen tun? t_infoPourrais-tu me rendre un service s'il te plaît ? t_info
80Könntet ihr ein bisschen langsamer sprechen? t_infoPourriez-vous parler un peu plus lentement ? t_info
81Könntet ihr mir bitte das Salz reichen? t_infoPouvez-vous me passer le sel, s’il vous plait ? t_info
82Kühe geben uns Milch. t_infoLes vaches nous donnent du lait. t_info
83Meine Frau ist alles andere als eine gute Köchin. t_infoMa femme est tout sauf une bonne cuisinière. t_info
84Meine Mutter ist eine sehr gute Köchin. t_infoMa mère est une très bonne cuisinière. t_info
85Meine Schwester kümmert sich oft um das Baby. t_infoMa sœur s'occupe souvent du bébé. t_info
86Nicht alle Vögel können fliegen. t_infoTous les oiseaux ne peuvent pas voler. t_info
87Nicht jeder will ein Künstler sein. t_infoTout le monde ne veut pas être artiste. t_info
88Niemand anders könnte meine Arbeit machen. t_infoAucun autre homme ne pourrait faire mon travail. t_info
89Nur Erwachsene können diesen Film sehen. t_infoSeuls les adultes peuvent regarder ce film. t_info
90Nur wenige Studenten können Latein lesen. t_infoPeu d'étudiants arrivent à lire le latin. t_info
91Paula muss ihrem Vater in der Küche helfen. t_infoPaula doit aider son père dans la cuisine. t_info
92Schließlich wählte sie ein anderes Kätzchen aus. t_infoFinalement elle a choisi un autre chaton. t_info
93Schwarze Wolken kündeten das Gewitter an. t_infoLes nuages noirs annonçaient l'arrivée de l'orage. t_info
94Unser Kühlschrank ist außer Betrieb. t_infoNotre réfrigérateur est en panne. t_info
95Unsere Katze ist in der Küche. t_infoNotre chat est dans la cuisine. t_info
96Wenn ich groß bin, will ich ein König sein. t_infoQuand je serai grand, je veux être roi. t_info
97Wenn ich so sein könnte... t_infoSi je pouvais être comme ça... t_info
98Wie können Sie es wagen, so etwas zu sagen! t_infoComment osez-vous dire cela ? t_info
99Wie könnte ich da widerstehen? t_infoComment puis-je résister ? t_info
100Wir können wegen des Lärms nicht schlafen. t_infoNous ne pouvons pas dormir à cause du bruit. t_info